“客至但成嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

客至但成嗟”出自宋代黄庭坚的《次韵益修四弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zhì dàn chéng jiē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客至但成嗟”全诗

《次韵益修四弟》
霜晚菊未花,节物亦可嘉。
欣欣登高侣,畏雨占暮霞。
楚人酝菉豆,轻碧自相夸。
老夫不举酒,咽嗽鸣两车。
良辰与美景,客至但成嗟

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵益修四弟》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵益修四弟》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜晚菊未花,
冬天将至,菊花还未绽放,
节物亦可嘉。
尽管如此,其他的季节物产也值得称赞。

欣欣登高侣,
我高兴地与朋友一起登高,
畏雨占暮霞。
尽管我害怕雨水,但我占据了晚霞的领地。

楚人酝菉豆,
楚地的人们酿造着美酒,煮熟着青豆,
轻碧自相夸。
这美酒呈现出浅绿色,自然而然地相互夸耀。

老夫不举酒,
我这老家伙不再举起酒杯,
咽嗽鸣两车。
因为我咳嗽得很厉害,声音像车辆的鸣叫。

良辰与美景,
美好的时光和美丽的景色,
客至但成嗟。
客人来到,但却只能感叹不已。

这首诗词表达了黄庭坚对季节的感叹和对时光流逝的思考。他描述了冬日将至,菊花尚未开放的景象,同时也提到了其他季节的物产值得赞美。他欣然与朋友登高赏景,但也畏惧雨水,只能在晚霞中寻找美景。诗中还描绘了楚地人们酿造美酒,煮熟青豆,并以浅绿色的美酒展示出自然之美。然而,黄庭坚自称老夫,因咳嗽而不能举起酒杯,只能感叹时光流逝,客人到来也只能成为遗憾。这首诗以简洁而深沉的语言,表达了作者对时光的珍惜和对美景的感慨,同时也暗示了岁月的无情和人生的短暂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客至但成嗟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yì xiū sì dì
次韵益修四弟

shuāng wǎn jú wèi huā, jié wù yì kě jiā.
霜晚菊未花,节物亦可嘉。
xīn xīn dēng gāo lǚ, wèi yǔ zhàn mù xiá.
欣欣登高侣,畏雨占暮霞。
chǔ rén yùn lù dòu, qīng bì zì xiāng kuā.
楚人酝菉豆,轻碧自相夸。
lǎo fū bù jǔ jiǔ, yàn sòu míng liǎng chē.
老夫不举酒,咽嗽鸣两车。
liáng chén yǔ měi jǐng, kè zhì dàn chéng jiē.
良辰与美景,客至但成嗟。

“客至但成嗟”平仄韵脚

拼音:kè zhì dàn chéng jiē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客至但成嗟”的相关诗句

“客至但成嗟”的关联诗句

网友评论


* “客至但成嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客至但成嗟”出自黄庭坚的 (次韵益修四弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。