“楼阁人家卷帘幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼阁人家卷帘幕”全诗
风行水上如云过,地近岭南无雁来。
楼阁人家卷帘幕,菰蒲鸥鸟乐湾洄。
惜无陶谢挥斤手,诗句纵横付酒杯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《出迎使客质明放船自瓦窋归》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《出迎使客质明放船自瓦窋归》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鼓吹喧江雨不开,
丹枫落叶放船回。
风行水上如云过,
地近岭南无雁来。
楼阁人家卷帘幕,
菰蒲鸥鸟乐湾洄。
惜无陶谢挥斤手,
诗句纵横付酒杯。
诗意:
这首诗描绘了一个迎接使客归来的景象。诗人黄庭坚以生动的语言表达了江雨骤降的情景,船只顺利地驶回,水上风景如云飞般迅速掠过。他抱怨地表示,由于地理位置的原因,岭南地区并没有候鸟飞来,而是充满了楼阁、人家、卷帘幕、菰蒲、鸥鸟和湾洄乐趣的景象。诗人感叹自己没有像陶渊明和谢灵运那样的才能,无法挥舞斧头,只能以诗句为酒杯,留下自己的情感。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个江雨迎客的场景。诗人运用形象的描写,通过对江雨、船只、候鸟和岭南风光的对比,展现了自然和地理环境的变化,同时借此表达了自己的心情。通过提到陶渊明和谢灵运,诗人表达了自己对于才能和境遇的羡慕之情。整首诗语言简练,意境清新,展示了黄庭坚独特的诗歌才华和对自然环境的敏锐观察。
“楼阁人家卷帘幕”全诗拼音读音对照参考
chū yíng shǐ kè zhì míng fàng chuán zì wǎ zhú guī
出迎使客质明放船自瓦窋归
gǔ chuī xuān jiāng yǔ bù kāi, dān fēng luò yè fàng chuán huí.
鼓吹喧江雨不开,丹枫落叶放船回。
fēng xíng shuǐ shàng rú yún guò, dì jìn lǐng nā mó yàn lái.
风行水上如云过,地近岭南无雁来。
lóu gé rén jiā juàn lián mù, gū pú ōu niǎo lè wān huí.
楼阁人家卷帘幕,菰蒲鸥鸟乐湾洄。
xī wú táo xiè huī jīn shǒu, shī jù zòng héng fù jiǔ bēi.
惜无陶谢挥斤手,诗句纵横付酒杯。
“楼阁人家卷帘幕”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。