“惟虫能天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟虫能天”全诗
渴饥爱憎,无师而自能。
其皮之美也,自立辟。
其肉之肴也,故多兵。
风林露壑,伐木丁丁。
雄雌同声,去之远而犹鸣。
彼其不同臭味,故眴目而相惊。
惟虫能虫,惟虫能天。
余是以觏万物之情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《易生画麞猿猴獾赞》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《易生画麞猿猴獾赞》
朝代:宋代
作者:黄庭坚
穴居木处,相安以饮食生。
渴饥爱憎,无师而自能。
其皮之美也,自立辟。
其肉之肴也,故多兵。
风林露壑,伐木丁丁。
雄雌同声,去之远而犹鸣。
彼其不同臭味,故眴目而相惊。
惟虫能虫,惟虫能天。
余是以觏万物之情。
中文译文:
在洞穴中居住,相互和谐地以食物和水生存。
渴望和饥饿,有爱和憎恨,无需师傅自然而然地能够生存。
麞(一种鹿类)、猿、猴和獾的皮毛美丽,自然而然地脱落。
它们的肉作为美食,因此经常受到人类的猎杀。
在风吹林木、露水滋润山壑之间,人们砍伐木材声声响起。
雄性和雌性发出相同的声音,即使离开了很远的地方仍然可以听到它们的鸣叫。
它们不同的臭味引起彼此注意,使彼此惊讶。
只有昆虫能够成为昆虫,只有昆虫能够成为天地之灵。
因此,我通过观察万物的情感而有所体悟。
诗意和赏析:
这首诗词描述了自然界中麞、猿、猴和獾的生存状态,以及它们与人类之间的关系。诗人黄庭坚通过观察这些动物的行为和特点,表达了对自然和万物的感悟。
诗中提到这些动物在穴居中相互和谐,以食物和水生存,展现了它们无需依赖他人或师傅也能自然而然地生存的能力。诗中描绘了麞、猿、猴和獾的美丽皮毛和美味肉食,暗示了它们因此成为人类猎杀的对象。
诗人通过描绘风吹林木、露水滋润山壑的景象,展示了自然的生机和活力。同时,雄性和雌性发出相同的声音,表达了它们的共鸣和彼此之间的联系。
诗中提到这些动物具有不同的臭味,彼此之间因为气味的不同而相互惊讶。这一描写呼应了自然界中物种之间的差异和互相影响。
最后,诗人通过观察这些动物的行为,得出了一个观点:只有昆虫才能成为昆虫,只有昆虫才能成为天地之灵。这句诗意味深远,表达了黄庭坚对自然规律和万物间联系的思考。
《易生画麞猿猴獾赞》这首诗词通过描绘自然界中的生物和它们之间的关系,表达了诗人对自然的赞美和对人与自然关系的思析。诗中展示了动物们在自然环境中的生存状态和相互联系,同时通过观察它们的行为和特点,诗人得出了对自然和万物的深刻认识。这首诗词以简洁而生动的语言描绘了自然界中的景象,表达了诗人对自然的敬畏和对生命力的赞叹。它也提醒人们应当重视自然环境,与自然和谐共处。整体上,这首诗词通过自然描写和思考,传达了一种超越人类视角的生命智慧和对万物平等的关怀。
“惟虫能天”全诗拼音读音对照参考
yì shēng huà zhāng yuán hóu huān zàn
易生画麞猿猴獾赞
xué jū mù chù, xiāng ān yǐ yǐn shí shēng.
穴居木处,相安以饮食生。
kě jī ài zēng, wú shī ér zì néng.
渴饥爱憎,无师而自能。
qí pí zhī měi yě, zì lì pì.
其皮之美也,自立辟。
qí ròu zhī yáo yě, gù duō bīng.
其肉之肴也,故多兵。
fēng lín lù hè, fá mù dīng dīng.
风林露壑,伐木丁丁。
xióng cí tóng shēng, qù zhī yuǎn ér yóu míng.
雄雌同声,去之远而犹鸣。
bǐ qí bù tóng chòu wèi, gù xuàn mù ér xiāng jīng.
彼其不同臭味,故眴目而相惊。
wéi chóng néng chóng, wéi chóng néng tiān.
惟虫能虫,惟虫能天。
yú shì yǐ gòu wàn wù zhī qíng.
余是以觏万物之情。
“惟虫能天”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。