“屋角鸟乌乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋角鸟乌乐”全诗
谅非调鼎手,正觉荷锄便。
在公虽勤苦,归喜叔山禅。
去我忽数日,草虫傍床煎。
屋角鸟乌乐,行舆响担肩。
包解分柿栗,儿女闹樽前。
白紵绕祖塔,香携青原烟。
玄珠一百八,夜纫湘缕穿。
高林风落子,老僧选霜坚。
袖中出新诗,山水含碧鲜。
五言吾老矣,佳句付惠连。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《喜知命弟自青原归》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《喜知命弟自青原归》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
喜听说弟弟从青原归,
为官困于米盐之事,
常梦见灵泉曲肱。
虽然不是调鼎之才,
却懂得怀抱锄头,
在官场劳累之时,
喜欢回到叔山禅院。
离开了几日的功课,
床边的草虫煎熬,
屋角的鸟儿和乌鸦欢快,
路上的行人扛着担子走过。
我带回了分给弟弟的柿子和栗子,
儿女们在樽前嬉戏。
白色的细线绕着祖塔,
带着青原的香烟。
我数了一百零八颗玄珠,
夜晚织起了湘江的缕线。
高林中风吹落了子叶,
老僧挑选坚硬的霜。
我从袖子里拿出新写的诗,
其中融入了山水的碧色。
五言诗已经是我老去的标志,
佳句都献给了惠连。
这首诗词表达了黄庭坚对弟弟归来的喜悦之情。黄庭坚自述为官之困,但却有志向和抱负,希望能够在官场中发挥自己的才能和贡献。然而,他更加喜欢回到禅院中,追求心灵的宁静和自我修养。诗中描绘了他离开官场归乡的情景,感受到了乡村的宁静与欢乐,带回了柿子、栗子等土特产,与家人一起享受团聚的欢乐。他还描述了自己织湘江缕线、挑选霜的情景,表达了自己在晚年依然有创作新诗的激情和追求。整首诗词以简洁明快的语言展现了黄庭坚对家人和乡土的眷恋,并抒发了他对艺术创作的热爱与执着。
“屋角鸟乌乐”全诗拼音读音对照参考
xǐ zhī mìng dì zì qīng yuán guī
喜知命弟自青原归
wèi lì kùn mǐ yán, qū gōng mèng líng quán.
为吏困米盐,曲肱梦灵泉。
liàng fēi diào dǐng shǒu, zhèng jué hé chú biàn.
谅非调鼎手,正觉荷锄便。
zài gōng suī qín kǔ, guī xǐ shū shān chán.
在公虽勤苦,归喜叔山禅。
qù wǒ hū shù rì, cǎo chóng bàng chuáng jiān.
去我忽数日,草虫傍床煎。
wū jiǎo niǎo wū lè, xíng yú xiǎng dān jiān.
屋角鸟乌乐,行舆响担肩。
bāo jiě fēn shì lì, ér nǚ nào zūn qián.
包解分柿栗,儿女闹樽前。
bái zhù rào zǔ tǎ, xiāng xié qīng yuán yān.
白紵绕祖塔,香携青原烟。
xuán zhū yī bǎi bā, yè rèn xiāng lǚ chuān.
玄珠一百八,夜纫湘缕穿。
gāo lín fēng lào zǐ, lǎo sēng xuǎn shuāng jiān.
高林风落子,老僧选霜坚。
xiù zhōng chū xīn shī, shān shuǐ hán bì xiān.
袖中出新诗,山水含碧鲜。
wǔ yán wú lǎo yǐ, jiā jù fù huì lián.
五言吾老矣,佳句付惠连。
“屋角鸟乌乐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。