“魏阙辞花绶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魏阙辞花绶”全诗
魏阙辞花绶,春山有杏田。
紫霞开别酒,黄鹤舞离弦。
今夜思君梦,遥遥入洞天。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《送宋征君让官还山》钱起 翻译、赏析和诗意
《送宋征君让官还山》
至人无滞迹,谒帝复思玄。
魏阙辞花绶,春山有杏田。
紫霞开别酒,黄鹤舞离弦。
今夜思君梦,遥遥入洞天。
译文:
完善的人无拘束之踪迹,尊敬皇帝的人更思索玄学。
离开魏阙的华丽封赏,来到春山的杏田。
紫色霞光中散发离别的酒,黄色鹤舞中放出离弦的箭。
今夜思君之梦,远远进入神仙们居住的洞天之中。
诗意和赏析:
这首诗是一首送别的作品,用以送别宋征君回乡还山。诗中写道,“至人无滞迹”,这里的“至人”指的是具有高尚品德和完善境界的人,他们的行事举止不受拘束,不受世俗纷扰,追求卓越的道德境界。而“谒帝复思玄”表明这些人不仅尊崇皇帝,还思考玄学,对于高深的哲学思想有着浓厚的兴趣。这样的人物形象凸显了作者对宋征君的评价,将其视为具有高尚品质且身份尊贵的人物。
诗的后半部分写到宋征君离开官职,回归故乡,诗中描写了美丽的自然景色。作者以魏阙和华丽绶带作为象征,暗示了宋征君离开官职,告别了这些繁华权势,来到了自然山水之中。春山上的杏田更是给人以宁静和丰收的愉悦感觉。
最后两句描述了送别者思念宋征君的情景,“紫霞开别酒,黄鹤舞离弦”。送别者饮下紫霞色的酒,表示对离别的思念之情,黄鹤舞离表示送别之忍痛。而最后一句“今夜思君梦,遥遥入洞天”则以洞天为修行者的居所,表达了送别者怀念宋征君的情感之深。
整首诗通过表现宋征君的离去以及送别者的思念之情,展示了人与自然、人与人之间的联系、离别之苦和渴望圣贤成仙的情感。描绘了一幅山水田园的壮美景象,给人以神似而又超凡脱俗的感受。
“魏阙辞花绶”全诗拼音读音对照参考
sòng sòng zhēng jūn ràng guān hái shān
送宋征君让官还山
zhì rén wú zhì jī, yè dì fù sī xuán.
至人无滞迹,谒帝复思玄。
wèi quē cí huā shòu, chūn shān yǒu xìng tián.
魏阙辞花绶,春山有杏田。
zǐ xiá kāi bié jiǔ, huáng hè wǔ lí xián.
紫霞开别酒,黄鹤舞离弦。
jīn yè sī jūn mèng, yáo yáo rù dòng tiān.
今夜思君梦,遥遥入洞天。
“魏阙辞花绶”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。