“僧缘蚕麦去”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧缘蚕麦去”出自宋代黄庭坚的《万州下岩二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng yuán cán mài qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“僧缘蚕麦去”全诗

《万州下岩二首》
寺古松楠老,岩虚塔庙开。
僧缘蚕麦去,官数荔支来。
石室无心骨,金铺称意苔。
若为刘道者,拽得鼻头回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《万州下岩二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《万州下岩二首》是宋代文学家黄庭坚创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寺庙古老的松树和楠木,
山岩中的塔庙开放。
僧人离开了蚕麦,
官员们来到了荔枝支。
石室中没有人的遗骨,
金铺地上长满了苔藓。
如果是刘道的话,
他会被拽着鼻子拉回去。

诗意:
这首诗描绘了万州下岩的景象。诗人描述了山间古老的寺庙,其中的松树和楠木历经岁月仍然挺立,塔庙开放迎接来访者。诗中提到僧人离开了蚕麦,官员们来到了这里,表现了寺庙的变迁和人事的更替。诗人描述了石室中没有人的遗骨,暗示着岁月的流转和人事的消逝。最后一句以幽默的方式提到刘道,暗示即使是刘道这样的人也会被这里的景色所吸引,不舍离开。

赏析:
这首诗词通过描绘景物和人事的变迁,展示了时间流转中的寺庙和山岩的静谧与恒久。古老的松树和楠木象征着历史的积淀和寺庙的庄严,塔庙的开放则传递出它们对于来访者的欢迎。诗人通过对比僧人和官员的来往,凸显了人事的更迭和寺庙的变化。石室中没有人的遗骨暗示着时光的流转和人们的离去,而地上长满苔藓则传递出岁月的沉淀和静谧。最后一句以幽默的方式出现,通过刘道这个人物的形象,暗示诗人对于这里景色的魅力和吸引力,以及人们难以割舍的情感纠葛。

整体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了万州下岩的景象,通过景物的描绘和人事的转换展现了岁月的流转和寺庙的恒久。同时,诗人以幽默的方式为整首诗词增添了一丝轻松和趣味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧缘蚕麦去”全诗拼音读音对照参考

wàn zhōu xià yán èr shǒu
万州下岩二首

sì gǔ sōng nán lǎo, yán xū tǎ miào kāi.
寺古松楠老,岩虚塔庙开。
sēng yuán cán mài qù, guān shù lì zhī lái.
僧缘蚕麦去,官数荔支来。
shí shì wú xīn gǔ, jīn pū chēng yì tái.
石室无心骨,金铺称意苔。
ruò wéi liú dào zhě, zhuāi dé bí tóu huí.
若为刘道者,拽得鼻头回。

“僧缘蚕麦去”平仄韵脚

拼音:sēng yuán cán mài qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧缘蚕麦去”的相关诗句

“僧缘蚕麦去”的关联诗句

网友评论


* “僧缘蚕麦去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧缘蚕麦去”出自黄庭坚的 (万州下岩二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。