“钟声下夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟声下夕阳”全诗
鹤静疏群羽,蓬开失众芳。
晴山看不厌,流水趣何长。
日晚催归骑,钟声下夕阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《陪考功王员外城东池亭宴》钱起 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代诗人钱起创作的《陪考功王员外城东池亭宴》。以下是诗词的中文译文:
无双锦帐郎,绝境有林塘。
鹤静疏群羽,蓬开失众芳。
晴山看不厌,流水趣何长。
日晚催归骑,钟声下夕阳。
诗意和赏析:
这首诗以描绘城东池亭的宴会景象为主题,展示了一幅自然美景和人情雅致的画面。作者通过对自然景色的描写和心情的抒发,传达了诗人在这个宴会中的感受和情感。
诗人首先提到“无双锦帐郎”,这里指的是与钱起一同参加宴会的友人,可能是王员外。这个词语描绘出宴会的热闹氛围。接着,诗人写道“绝境有林塘”,这里“林塘”指的是宴会的地点,可能是位于城东的一处池亭,意味着这个地方位于城市之外,环境幽雅,与自然相交融。
诗人继续描绘出池塘中静谧的景象:“鹤静疏群羽”,描绘了宴会现场的宁静,仿佛有一只只鹤静静地站在水中,羽毛疏朗。而“蓬开失众芳”则表达了野草绽放的美丽,也可能指的是诗人此刻内心的感受。
接下来,诗人以“晴山看不厌,流水趣何长”表达了自然景色的美好。他称赞眼前的山水景致如此迷人,自己无法停止欣赏,也反映了诗人对美的热爱和赞叹。
最后两句描写了日暮时分,钟声响起,暗示宴会即将结束。诗人写道“日晚催归骑,钟声下夕阳”,这里的“归骑”指的是回程的马车,而“钟声下夕阳”则象征了白昼的结束。这一刻,宴会的欢声笑语被时光的流转和自然的变化所替代,赋予了诗词更多的深意。
总体来说,这首诗词通过对自然景色和宴会氛围的描绘,展现了唐代诗人钱起对美好事物的赞叹和对时光流逝的感慨。通过景物和情感的交融,诗人将读者带入了一个宁静而又美丽的画面之中。
“钟声下夕阳”全诗拼音读音对照参考
péi kǎo gōng wáng yuán wài chéng dōng chí tíng yàn
陪考功王员外城东池亭宴
wú shuāng jǐn zhàng láng, jué jìng yǒu lín táng.
无双锦帐郎,绝境有林塘。
hè jìng shū qún yǔ, péng kāi shī zhòng fāng.
鹤静疏群羽,蓬开失众芳。
qíng shān kàn bù yàn, liú shuǐ qù hé zhǎng.
晴山看不厌,流水趣何长。
rì wǎn cuī guī qí, zhōng shēng xià xī yáng.
日晚催归骑,钟声下夕阳。
“钟声下夕阳”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。