“凄怆平津阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄怆平津阁”全诗
盛业留青史,浮荣逐逝波。
陇云仍作雨,薤露已成歌。
凄怆平津阁,秋风吊客过。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《故相国苗公挽歌》钱起 翻译、赏析和诗意
《故相国苗公挽歌》是唐代钱起创作的一首诗。诗中描述了苗绣才(相国苗公)在灞陵的墓地,以及他丰功伟业的兴衰。诗中透露出深深的悲凉和感叹之情。
以下是诗词的中文译文:
灞陵谁宠葬,汉主念萧何。
盛业留青史,浮荣逐逝波。
陇云仍作雨,薤露已成歌。
凄怆平津阁,秋风吊客过。
诗中的“灞陵”指的是苗绣才的墓地,作者以此表达了苗绣才受宠的程度。接下来的两句描述了汉朝皇帝怀念苗绣才和萧何(萧何是汉朝刘邦的重要谋臣),以及苗绣才的丰功伟业留在历史中。诗的后两句描述了山中的云变作雨,花草上的露水已化作歌声。诗的最后两句表达了诗人凄怆的心情,秋风吊唁过客。
该诗以苗绣才的墓地为背景,表达了作者对苗绣才生平事迹的敬仰和钦佩。苗绣才作为唐代著名的政治家和军事家,曾担任相国的重要职位。他的聪明才智和杰出才能使他成为当时最受尊敬的人物之一。然而,时间的推移和权力的变迁,使得他的荣耀和辉煌逐渐消逝,最终成为了过去的烟云。诗词通过描绘他的墓地和流逝的景象,表达了作者对这位伟大人物的怀念和悲伤之情。
整首诗抒发了作者对历史人物的敬仰与沉痛,以及对权力和荣耀的一种深思熟虑和看破。这种对过去的追忆和对兴衰的感慨,代表了一种对人生的哲学思考。诗的意境寂寥而苍凉,配以秋风吊唁过客的描写,更加加深了整首诗的悲凉之感。
“凄怆平津阁”全诗拼音读音对照参考
gù xiàng guó miáo gōng wǎn gē
故相国苗公挽歌
bà líng shuí chǒng zàng, hàn zhǔ niàn xiāo hé.
灞陵谁宠葬,汉主念萧何。
shèng yè liú qīng shǐ, fú róng zhú shì bō.
盛业留青史,浮荣逐逝波。
lǒng yún réng zuò yǔ, xiè lù yǐ chéng gē.
陇云仍作雨,薤露已成歌。
qī chuàng píng jīn gé, qiū fēng diào kè guò.
凄怆平津阁,秋风吊客过。
“凄怆平津阁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。