“苔绕溪边径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苔绕溪边径”全诗
苔绕溪边径,花深洞里人。
逸妻看种药,稚子伴垂纶。
颍上逃尧者,何如此养真。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《题温处士山居》钱起 翻译、赏析和诗意
《题温处士山居》是唐代诗人钱起创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
题温处士山居
谁知白云外,别有绿萝春。
苔绕溪边径,花深洞里人。
逸妻看种药,稚子伴垂纶。
颍上逃尧者,何如此养真。
诗词中的“温处士”指的是居住在山中的文士温庭筠。诗词开头就表达了诗人的敬佩之情,“谁知白云外,别有绿萝春。”意思是除了白云之外,还有一个绿色的春天存在,指山间的景色如诗如画。
接下来的两句描绘了山中的景色:“苔绕溪边径,花深洞里人。”诗人观察到溪水边上覆盖着青苔,洞里的花开得纷繁,这是一幅宁静和美丽的画面。
诗中还描绘了温处士的生活:“逸妻看种药,稚子伴垂纶。”温处士的妻子在园子里种草药,而他的孩子则在旁边抓鱼垂钓。这些描写体现了诗人对于自然和家庭生活的向往和赞美。
最后两句“颍上逃尧者,何如此养真。”提到了一个在颍水上离雅贾山生活的隐士,表达了诗人的羡慕之情。诗人通过温处士的山居生活,与那位隐士相比较,认为温处士岂不更能够修养和追求真理。
整首诗以简洁明了的笔触,描绘了山中的自然景色和隐逸的生活方式。通过对温处士居住的山居的描写,诗人渲染出宁静、清新、美丽的环境,同时表达了对自然和隐士生活的向往和赞美,体现出唐代文人对于自由自在、追求真理的追求精神。
“苔绕溪边径”全诗拼音读音对照参考
tí wēn chǔ shì shān jū
题温处士山居
shéi zhī bái yún wài, bié yǒu lǜ luó chūn.
谁知白云外,别有绿萝春。
tái rào xī biān jìng, huā shēn dòng lǐ rén.
苔绕溪边径,花深洞里人。
yì qī kàn zhǒng yào, zhì zǐ bàn chuí lún.
逸妻看种药,稚子伴垂纶。
yǐng shàng táo yáo zhě, hé rú cǐ yǎng zhēn.
颍上逃尧者,何如此养真。
“苔绕溪边径”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。