“香钿满地始应回”的意思及全诗出处和翻译赏析

香钿满地始应回”出自宋代黄庭坚的《九日对菊有怀粹老在河上四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng diàn mǎn dì shǐ yīng huí,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“香钿满地始应回”全诗

《九日对菊有怀粹老在河上四首》
黄花节晚犹可惜,青眼故人殊未来。
金蕊飞觞无计共,香钿满地始应回

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《九日对菊有怀粹老在河上四首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《九日对菊有怀粹老在河上四首》是宋代文学家黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄花节晚犹可惜,
青眼故人殊未来。
金蕊飞觞无计共,
香钿满地始应回。

诗意:
这首诗描绘了黄庭坚对菊花的情感表达。诗人感叹秋天的黄花时节已经晚了,令人遗憾。他思念着一位重要的朋友,但这位朋友却远离他。诗人希望能与这位朋友共享美酒,但无计可施。最后,他心中的思念溢满如花,无法言表。

赏析:
这首诗词以黄花节作为背景,抒发了诗人对故友的思念之情。诗人以黄花节晚了这一景象作为开头,通过时间的流逝来表达对时光的惋惜和不舍。黄花节是菊花盛开的季节,也象征着岁月的逝去。接着,诗人提到了他的故友,形容他的眼睛如碧玉一般明亮,然而却远离自己,没有来到他的身边。这里表达了诗人对友谊的珍视和对友情的渴望。接下来,诗人用金蕊飞觞来比喻与友人共享美酒的场景,但却无法实现,无计可施。最后一句描述诗人内心的思念如满地的香钿般溢出,表达了他对友谊的情感之深。整首诗以淡淡的哀思和思念之情贯穿,通过描绘菊花和友情的寓意,展现了诗人的感慨和情感。

这首诗词运用了寥寥数语,却展现出作者深刻的思考和感慨。通过对黄花节的描绘,表达了时间的流逝和人事的变迁。诗人以菊花为媒介,抒发了对友谊和人情的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,给人以沉思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香钿满地始应回”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì duì jú yǒu huái cuì lǎo zài hé shàng sì shǒu
九日对菊有怀粹老在河上四首

huáng huā jié wǎn yóu kě xī, qīng yǎn gù rén shū wèi lái.
黄花节晚犹可惜,青眼故人殊未来。
jīn ruǐ fēi shāng wú jì gòng, xiāng diàn mǎn dì shǐ yīng huí.
金蕊飞觞无计共,香钿满地始应回。

“香钿满地始应回”平仄韵脚

拼音:xiāng diàn mǎn dì shǐ yīng huí
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香钿满地始应回”的相关诗句

“香钿满地始应回”的关联诗句

网友评论


* “香钿满地始应回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香钿满地始应回”出自黄庭坚的 (九日对菊有怀粹老在河上四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。