“哀歌行欲绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀歌行欲绝”全诗
谓宜俱白发,忽去作青山。
大梦惊蝴蠂,何时识佩环。
哀歌行欲绝,丹旐雨斑斑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《乐寿县君吕氏挽词二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《乐寿县君吕氏挽词二首》是宋代诗人黄庭坚所作的一首挽词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
剪髻宾筵盛,
剪去发髻,宴席热闹;
齐眉妇礼闲。
眉毛整齐,妇女们礼仪从容。
谓宜俱白发,
说应该一同拥有白发,
忽去作青山。
突然离去,化作青山。
大梦惊蝴蠂,
巨大的梦境惊醒了蝴蝶,
何时识佩环。
何时才能认识佩戴的玉环。
哀歌行欲绝,
悲伤的歌声几近消逝,
丹旐雨斑斑。
红色的帷幔上滴落着斑斑雨点。
这首诗词描述了一场送别场景,黄庭坚以挽词的形式表达了对吕氏的告别和对时光流转的感慨。首先,诗人描绘了宴会的热闹场景,剪去发髻象征了告别的仪式。他指出,女性应该一同拥有白发,表达了对吕氏的祝福和对衰老的接受态度。接着,诗人又表达了对吕氏离去的突然和无常的感叹,以蝴蝶惊醒的梦境形象来揭示生命的短暂和转瞬即逝。最后,诗人以悲伤的歌声和滴落的雨点来形容送别的场面,表达了他内心的哀愁和对吕氏的思念之情。
整首诗语言简练而富有意境,通过诗人细腻的描写和形象的对比,展现了人生的无常和岁月的流逝。诗中运用了剪髻、白发、青山、蝴蝶等意象,以及宴席、妇礼、佩环等文化符号,使诗词更具艺术感和韵味。同时,诗人的感情真挚而深沉,透过挽词的形式,表达了对吕氏的深深怀念和对生命的思考,给人以思考和共鸣的空间。
“哀歌行欲绝”全诗拼音读音对照参考
lè shòu xiàn jūn lǚ shì wǎn cí èr shǒu
乐寿县君吕氏挽词二首
jiǎn jì bīn yán shèng, qí méi fù lǐ xián.
剪髻宾筵盛,齐眉妇礼闲。
wèi yí jù bái fà, hū qù zuò qīng shān.
谓宜俱白发,忽去作青山。
dà mèng jīng hú shè, hé shí shí pèi huán.
大梦惊蝴蠂,何时识佩环。
āi gē xíng yù jué, dān zhào yǔ bān bān.
哀歌行欲绝,丹旐雨斑斑。
“哀歌行欲绝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。