“临江照影自恼公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临江照影自恼公”全诗
天与蹙罗装宝髻,更挼猩血染殷红。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵任道食荔支有感三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代黄庭坚创作的《次韵任道食荔支有感三首》之一。以下是诗词的中文译文:
舞女荔支熟虽晚,
尽管荔支已经成熟,
但是舞女仍在晚间表演,
这让我感到有些沮丧。
临江照影自恼公。
我在江边照着自己的影子,
心中感到自愧不如。
(注:恼公指自嘲为官吏)
天与蹙罗装宝髻,
上天赐予她华丽的罗装,
她的头饰上佩戴着珍宝,
(注:蹙罗指质地柔软、褶皱的丝织品)
更挼猩血染殷红。
更加添上猩红的颜色。
(注:挼,音tuó,指涂抹)
这首诗词表达了黄庭坚对荔支舞女的感叹与思考。诗人看到舞女在晚间演出,尽管荔支已经成熟,但仍感到沮丧,意味着时间的流逝和青春的逝去。在江边照镜时,黄庭坚自愧不如,感到自己的平庸和无足轻重。然而,他也注意到舞女头上的华丽饰物,象征着她的身份地位和美丽。最后一句描述了舞女再添加猩红色的颜料,使得她更加艳丽夺目。
整首诗以荔支舞女为主题,通过描写舞女的形象和情感,表达了作者对光阴流逝的感慨以及对美的赞美。诗中运用了对比手法,使得舞女的形象更加鲜明,同时也反映了诗人内心的矛盾和思考。整体上,这首诗词展示了黄庭坚细腻的观察力和对生命瞬息即逝的深刻感悟。
“临江照影自恼公”全诗拼音读音对照参考
cì yùn rèn dào shí lì zhī yǒu gǎn sān shǒu
次韵任道食荔支有感三首
wǔ nǚ lì zhī shú suī wǎn, lín jiāng zhào yǐng zì nǎo gōng.
舞女荔支熟虽晚,临江照影自恼公。
tiān yǔ cù luó zhuāng bǎo jì, gèng ruá xīng xuè rǎn yān hóng.
天与蹙罗装宝髻,更挼猩血染殷红。
“临江照影自恼公”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。