“且为剥莲蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

且为剥莲蓬”出自宋代黄庭坚的《情人怨戏效徐庾慢体三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiě wèi bō lián péng,诗句平仄:仄仄平平平。

“且为剥莲蓬”全诗

《情人怨戏效徐庾慢体三首》
秋水无言度,荷花称意红。
主人敬爱客,催唤出房笼。
一斛明珠曲,何时落塞鸿。
莫藏春笋手,且为剥莲蓬

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《情人怨戏效徐庾慢体三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《情人怨戏效徐庾慢体三首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。这首诗词描述了一场戏剧化的情景,表达了情人之间的思念和期待。

诗词的中文译文如下:

秋水无言度,荷花称意红。
主人敬爱客,催唤出房笼。
一斛明珠曲,何时落塞鸿。
莫藏春笋手,且为剥莲蓬。

诗词的意境是以秋天的水面和盛开的荷花为背景,通过描绘情人之间的相思之情展现出情感的纠葛。

首句"秋水无言度,荷花称意红"表达了秋天的水面静谧无言,而盛开的荷花给人以美好的愉悦感,象征着情人之间的情意。

接着,诗中描述了主人对待客人的敬重和期待,"主人敬爱客,催唤出房笼",显示出主人对客人的热情款待,迫不及待地邀请客人共享美好时光。

下面两句"一斛明珠曲,何时落塞鸿"表达了情人之间的思念之情。这里的"明珠曲"指的是一种珍贵的音乐,而"落塞鸿"则暗示了情人之间的分离和思念之情,期待着何时能够再次相聚。

最后两句"莫藏春笋手,且为剥莲蓬"则表达了情人之间的亲昵和互动。"莫藏春笋手"意味着不要隐藏自己的真情实感,而"剥莲蓬"则象征着情人之间的亲密接触和交流。

整首诗词通过描绘自然景物和情感交织的情景,表达了情人之间的思念和期待。黄庭坚运用细腻的描写和富有意境的表达方式,展现了对爱情的渴望和追求,给人以美好的心灵享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且为剥莲蓬”全诗拼音读音对照参考

qíng rén yuàn xì xiào xú yǔ màn tǐ sān shǒu
情人怨戏效徐庾慢体三首

qiū shuǐ wú yán dù, hé huā chēng yì hóng.
秋水无言度,荷花称意红。
zhǔ rén jìng ài kè, cuī huàn chū fáng lóng.
主人敬爱客,催唤出房笼。
yī hú míng zhū qū, hé shí luò sāi hóng.
一斛明珠曲,何时落塞鸿。
mò cáng chūn sǔn shǒu, qiě wèi bō lián péng.
莫藏春笋手,且为剥莲蓬。

“且为剥莲蓬”平仄韵脚

拼音:qiě wèi bō lián péng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且为剥莲蓬”的相关诗句

“且为剥莲蓬”的关联诗句

网友评论


* “且为剥莲蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且为剥莲蓬”出自黄庭坚的 (情人怨戏效徐庾慢体三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。