“乃三岁兮报我饥”的意思及全诗出处和翻译赏析

乃三岁兮报我饥”出自宋代黄庭坚的《龙眠操三章赠李元中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎi sān suì xī bào wǒ jī,诗句平仄:仄平仄平仄仄平。

“乃三岁兮报我饥”全诗

《龙眠操三章赠李元中》
吾其行乎,道渺渺兮骖弱,石岩岩兮川横。
日月兮在上,风吹雨兮昼冥。
吾其止乎,曲者如几,直者如矢。
我为直兮棘余趾,我为曲兮不如其已。
吾耕石田兮为芝,乃三岁兮报我饥
嗣兹穑兮则以稼,从子于耜兮龙眠之下。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《龙眠操三章赠李元中》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《龙眠操三章赠李元中》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我的行径啊,道路遥远啊,骖车疲弱,石山陡峭,河水横流。太阳和月亮高悬天空,风吹雨淋,白昼如夜。我停留不前,弯曲的东西像几,笔直的东西像箭。我努力直行,却被荆棘绊住脚趾;我弯曲而行,却不能像已经到达的人一样。我在石地上耕种,为了得到良田,却历经三年饥饿的折磨。从那时起,我开始丰收,用犁耕地,就在龙眠的下方。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对自己行走人生道路的思考和感悟。他感叹道路漫长而艰难,比喻自己像一辆疲弱的骖车,面对陡峭的石山和横流的河水。诗中描绘了一个风雨交加的景象,形容白昼如夜。诗人停下脚步,对曲直之间的选择进行了思考。他发现自己尽管努力追求直行,却被荆棘绊住,而弯曲行走则不能达到已经成功的人所达到的境地。最后,诗人描述了自己在石地上艰苦耕作的场景,他为了获得丰收的良田,历经三年的饥饿。然而,当他终于开始收获时,他将把耕耘的经验传给子孙,在龙眠的下方继续努力。

赏析:
这首诗词以自然景物和行走的比喻,表达了诗人对人生道路的思考。诗人黄庭坚通过描绘险峻的地形、风雨交加的景象,以及曲直之间的选择,展示了人生艰难的旅程和对自身行为的思考。他通过自己努力直行却被困难绊住的经历,表达了对困境的不满和对直行的追求。然而,他又发现直行并非总能带来成功,于是思考是否应该转而选择曲线行动。最后,诗人通过描述自己在石地上辛勤耕作的过程,表达了对奋斗和付出的坚持,并将这种经验和希望传承给后代。

整首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一幅壮观而深邃的画面,通过对自然景物和行走选择的比喻,展示了诗人对人生道路的思考和对努力坚持的追求。它以自然的意象和深刻的哲理,引发读者对人生意义和行为选择的思考,展示了黄庭坚独特的感悟和艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乃三岁兮报我饥”全诗拼音读音对照参考

lóng mián cāo sān zhāng zèng lǐ yuán zhōng
龙眠操三章赠李元中

wú qí xíng hū, dào miǎo miǎo xī cān ruò, shí yán yán xī chuān héng.
吾其行乎,道渺渺兮骖弱,石岩岩兮川横。
rì yuè xī zài shàng, fēng chuī yǔ xī zhòu míng.
日月兮在上,风吹雨兮昼冥。
wú qí zhǐ hū, qū zhě rú jǐ, zhí zhě rú shǐ.
吾其止乎,曲者如几,直者如矢。
wǒ wèi zhí xī jí yú zhǐ, wǒ wèi qū xī bù rú qí yǐ.
我为直兮棘余趾,我为曲兮不如其已。
wú gēng shí tián xī wèi zhī, nǎi sān suì xī bào wǒ jī.
吾耕石田兮为芝,乃三岁兮报我饥。
sì zī sè xī zé yǐ jià, cóng zǐ yú sì xī lóng mián zhī xià.
嗣兹穑兮则以稼,从子于耜兮龙眠之下。

“乃三岁兮报我饥”平仄韵脚

拼音:nǎi sān suì xī bào wǒ jī
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乃三岁兮报我饥”的相关诗句

“乃三岁兮报我饥”的关联诗句

网友评论


* “乃三岁兮报我饥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乃三岁兮报我饥”出自黄庭坚的 (龙眠操三章赠李元中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。