“何时却得步兵厨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时却得步兵厨”全诗
雪里正当梅腊尽,民饥可待麦秋无。
寒生短棹谁乘兴,光入疏棂我读书。
官冷无人供美酒,何时却得步兵厨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵张秘校喜雪三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵张秘校喜雪三首》
朝代:宋代
作者:黄庭坚
巷深朋友稀来往,
日晏儿童不扫除。
雪里正当梅腊尽,
民饥可待麦秋无。
寒生短棹谁乘兴,
光入疏棂我读书。
官冷无人供美酒,
何时却得步兵厨。
中文译文:
巷子深处朋友很少来往,
太阳快落下时,孩子们还未扫除。
雪花飘落在梅花凋谢之际,
民众的饥饿只能期待麦秋的到来。
在寒冷的生活中,谁能找到乐趣?
明亮的光线透过稀疏的窗棂,我读书。
官僚冷漠,没有人供应美酒,
不知何时才能享受步兵厨房的待遇。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人黄庭坚的作品,通过描绘冬日的景象和社会现象,表达了他对时光流转和社会冷漠的感慨。
首先,诗人描述了巷子深处很少有朋友来往的情景,暗示了人情淡薄的现实。接着,他提到太阳快要落下时,孩子们还没有扫除,这可能是指社会秩序的混乱和人们对日常琐事的忽视。
接下来,诗人将雪花与梅花凋谢联系在一起,表达了时光流转的感慨。正当梅花凋谢之时,雪花飘落,寓意着一种凋零和离别的氛围。同时,诗人也提到民众的饥饿,暗示了社会的困苦和人们期待丰收的盼望。
在接下来的几句中,诗人借寒冷的生活和自己读书的情景,表达了自己对于寻求乐趣和追求知识的态度。他在寒冷的环境中读书,通过阅读获得了内心的光明和温暖。
最后两句表达了对官僚冷漠和社会不公的不满。官冷无人供美酒,暗示了社会上层对于普通人的冷漠态度,而步兵厨则象征着普通人的生活。诗人希望能够摆脱官僚的束缚,回到简朴而真实的生活中。
整首诗以简洁明快的语言描绘了冬日的景象,通过对社会现象和个人体验的抒发,反映了诗人对于社会冷漠和不公的忧虑和不满。同时,诗中也透露出对于追求知识和内心光明的追求,展现了诗人积极向上的精神态度。
“何时却得步兵厨”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng mì xiào xǐ xuě sān shǒu
次韵张秘校喜雪三首
xiàng shēn péng yǒu xī lái wǎng, rì yàn ér tóng bù sǎo chú.
巷深朋友稀来往,日晏儿童不扫除。
xuě lǐ zhèng dāng méi là jǐn, mín jī kě dài mài qiū wú.
雪里正当梅腊尽,民饥可待麦秋无。
hán shēng duǎn zhào shuí chéng xìng, guāng rù shū líng wǒ dú shū.
寒生短棹谁乘兴,光入疏棂我读书。
guān lěng wú rén gōng měi jiǔ, hé shí què dé bù bīng chú.
官冷无人供美酒,何时却得步兵厨。
“何时却得步兵厨”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。