“长安眉半额”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安眉半额”全诗
比来翰墨场,烂漫多此色。
文章本心术,万古无辙迹。
吾尝期斯人,隐若一敌国。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《寄晁元中十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄晁元中十首》
作者:黄庭坚
朝代:宋代
楚宫细腰死,长安眉半额。
比来翰墨场,烂漫多此色。
文章本心术,万古无辙迹。
吾尝期斯人,隐若一敌国。
中文译文:
楚宫的细腰已逝,长安的眉毛半遮额。
近来文人墨客之间,繁华灿烂远超此景色。
文学作品本是一种心灵艺术,却难以在万古流传留下痕迹。
我曾期望遇到这样的人,却像隐匿在另一个敌对国家一样。
诗意和赏析:
这首诗是黄庭坚寄给晁元中的十首诗之一。诗中通过对楚宫和长安的描述,表达了对逝去的美好时光的怀念和对现实境遇的失望。楚宫细腰的形象已经逝去,长安的眉毛也只剩下一半,这些都象征着过去的辉煌已经消失或逐渐消逝。与此同时,诗人观察到当时文人墨客的繁华景象,他们的作品充斥着浓艳多彩的色彩,似乎超越了过往的辉煌。然而,诗人认为这些文章虽然充满了表面的繁华和灿烂,却无法留下真正深入人心的痕迹,缺乏真正的内涵和深度。最后两句表达了诗人对于一位理想中的人的期望,但这位理想中的人却像隐匿在另一个敌对国家一样,遥不可及。
整首诗通过对过去和现实的对比,表达了诗人对于时代变迁和文化衰落的感慨和思考。它既揭示了诗人对于过去时光的怀念,也批评了当时文人的功利和浮夸。此外,诗人对于真正有价值的文学作品的追求与现实的差距也在其中体现,表达了对于文学创作的一种自省和追求。整首诗以简洁的表达方式展示了诗人的情感和思考,给人以深远的启示。
“长安眉半额”全诗拼音读音对照参考
jì cháo yuán zhōng shí shǒu
寄晁元中十首
chǔ gōng xì yāo sǐ, cháng ān méi bàn é.
楚宫细腰死,长安眉半额。
bǐ lái hàn mò chǎng, làn màn duō cǐ sè.
比来翰墨场,烂漫多此色。
wén zhāng běn xīn shù, wàn gǔ wú zhé jī.
文章本心术,万古无辙迹。
wú cháng qī sī rén, yǐn ruò yī dí guó.
吾尝期斯人,隐若一敌国。
“长安眉半额”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。