“生事多所阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生事多所阙”全诗
一随浮云滞,几怨黄鹄别。
妙年即沉痾,生事多所阙。
剑中负明义,枕上惜玄发。
之子良史才,华簪偶时哲。
相思千里道,愁望飞鸟绝。
岁暮冰雪寒,淮湖不可越。
百年去心虑,孤影守薄劣。
独馀慕侣情,金石无休歇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《海上卧病寄王临》钱起 翻译、赏析和诗意
海上卧病寄王临
离客穷海阴,萧辰归思结。
一随浮云滞,几怨黄鹄别。
妙年即沉痾,生事多所阙。
剑中负明义,枕上惜玄发。
之子良史才,华簪偶时哲。
相思千里道,愁望飞鸟绝。
岁暮冰雪寒,淮湖不可越。
百年去心虑,孤影守薄劣。
独馀慕侣情,金石无休歇。
诗意和赏析:
这首诗写诗人钱起在海上卧病,寄给朋友王临。诗人的心情苦闷,不忍离别,思绪紧结在他离开的客船上,随着流云一起滞留在海上,怨恨自己像黄鹄一样被别离所折磨。诗人年轻时才气出众,但现在却被疾病所困,生活也因此面临着诸多困难和缺憾。诗人表示自己在剑术上有着高尚的使命,头发也已经斑白,但他却并不绝望,而是珍惜自己的才华和美丽。诗人夸赞朋友王临才华出众,是时而显现聪明才智的人,彼此思念相连,在千里之时也互相担忧和期待。诗人描绘了冬天的寒冷和冰雪,表达了在此情况下无法越过淮湖,无法和朋友相聚的遗憾之情。最后,诗人说他已经百年之久,心中的烦恼已经消失殆尽,只剩下自己的孤独的影子守望着微弱的一线生机。真挚的友情没有终止,像金石一样永远不会停息。
通过这首诗,可以感受到诗人在海上卧病的孤独和无奈,以及对友情的深深思念,同时也表达了对生活的珍惜和对未来的希望。
“生事多所阙”全诗拼音读音对照参考
hǎi shàng wò bìng jì wáng lín
海上卧病寄王临
lí kè qióng hǎi yīn, xiāo chén guī sī jié.
离客穷海阴,萧辰归思结。
yī suí fú yún zhì, jǐ yuàn huáng gǔ bié.
一随浮云滞,几怨黄鹄别。
miào nián jí chén ē, shēng shì duō suǒ quē.
妙年即沉痾,生事多所阙。
jiàn zhōng fù míng yì, zhěn shàng xī xuán fā.
剑中负明义,枕上惜玄发。
zhī zǐ liáng shǐ cái, huá zān ǒu shí zhé.
之子良史才,华簪偶时哲。
xiāng sī qiān lǐ dào, chóu wàng fēi niǎo jué.
相思千里道,愁望飞鸟绝。
suì mù bīng xuě hán, huái hú bù kě yuè.
岁暮冰雪寒,淮湖不可越。
bǎi nián qù xīn lǜ, gū yǐng shǒu báo liè.
百年去心虑,孤影守薄劣。
dú yú mù lǚ qíng, jīn shí wú xiū xiē.
独馀慕侣情,金石无休歇。
“生事多所阙”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。