“飞鸟下天窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞鸟下天窗”全诗
桃源数曲尽,洞口两岸坼。
还从罔象来,忽得仙灵宅。
霓裳谁之子,霞酌能止客。
残阳在翠微,携手更登历。
林行拂烟雨,溪望乱金碧。
飞鸟下天窗,袅松际云壁。
稍寻玄踪远,宛入寥天寂。
愿言葛仙翁,终年炼玉液。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《寻华山云台观道士》钱起 翻译、赏析和诗意
译文:
秋日的西山明丽,吸引着我前来寻找胜趣。沿着数条桃源般的曲径走尽,洞口两岸已经龟裂。再次去寻找罔象的足迹,忽然就找到了仙灵的居所。穿着霓裳的是谁的子孙,凤凰血能够使客人止步。残阳在翠微之间,握手更进一步。林中行走时拂去了烟雨,溪水望去金碧交错。飞鸟从天窗中下来,看到了袅娜的松树和云雾的壁画。稍微追寻玄妙的踪迹,犹如进入了寥寂的天堂。我愿意说起葛仙翁,他一年四季都在炼制玉液。
诗意:
这首诗描绘了作者在秋日登上华山云台观道士的经历。西山的美景吸引着他去追寻胜趣,他走过了桃源般的曲径,发现洞口已经发生了龟裂。然后,他忽然发现了仙灵的居所,看见了穿着霓裳的仙子,以及袅娜的松树和云雾的壁画。作者握手登上了翠微之上,享受着美丽的景色。他追求玄妙的踪迹,进入了寥寂的天堂。最后,他表达了对葛仙翁的敬意,称他为一年四季都在炼制玉液的神仙。
赏析:
这首诗以华山云台观为背景,描绘了作者寻找胜趣的经历。作者通过描绘美景和仙境,表达了对仙道和神仙的向往和追求。诗句朴实自然,既写景又写人,描绘出了美丽的自然景色和神秘的仙境,表现出唐代诗人对仙道和超凡境界的向往和追求。整首诗以秋日西山为背景,通过描写绚丽的景色和仙境,营造出一种神秘而美丽的意境,给人以清新雅致之感。
“飞鸟下天窗”全诗拼音读音对照参考
xún huà shān yún tái guān dào shì
寻华山云台观道士
qiū rì xī shān míng, shèng qù yǐn gū cè.
秋日西山明,胜趣引孤策。
táo yuán shù qū jǐn, dòng kǒu liǎng àn chè.
桃源数曲尽,洞口两岸坼。
hái cóng wǎng xiàng lái, hū dé xiān líng zhái.
还从罔象来,忽得仙灵宅。
ní cháng shuí zhī zǐ, xiá zhuó néng zhǐ kè.
霓裳谁之子,霞酌能止客。
cán yáng zài cuì wēi, xié shǒu gèng dēng lì.
残阳在翠微,携手更登历。
lín xíng fú yān yǔ, xī wàng luàn jīn bì.
林行拂烟雨,溪望乱金碧。
fēi niǎo xià tiān chuāng, niǎo sōng jì yún bì.
飞鸟下天窗,袅松际云壁。
shāo xún xuán zōng yuǎn, wǎn rù liáo tiān jì.
稍寻玄踪远,宛入寥天寂。
yuàn yán gé xiān wēng, zhōng nián liàn yù yè.
愿言葛仙翁,终年炼玉液。
“飞鸟下天窗”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。