“我吟白驹诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我吟白驹诗”全诗
闻道无米舂,煮术学辟谷。
官吏但索钱,诏书哀惸独。
东方九尺长,不得侏儒禄。
屋中声鹅雁,日暮搅心曲。
穷巷无桃李,縕袍非春服。
我吟白驹诗,知君在空谷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵感春五首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《次韵感春五首》是宋代黄庭坚创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
张癸脱朝衣,儿褐多纯绿。
闻道无米舂,煮术学辟谷。
官吏但索钱,诏书哀惸独。
东方九尺长,不得侏儒禄。
屋中声鹅雁,日暮搅心曲。
穷巷无桃李,縕袍非春服。
我吟白驹诗,知君在空谷。
诗意:
这首诗词表达了黄庭坚对时局的感慨和自身的处境的思考。诗中通过描绘一系列形象,反映了时代的黑暗和自己的孤独。黄庭坚以自己的亲身经历和观察,抒发对社会不公、官员贪污和自身困境的不满之情。
赏析:
诗的开篇以张癸为代表,形容那些褪去官服、过着朴素生活的人。儿褐多纯绿,意味着他们衣着朴素而纯洁。接着描写了社会上的不公与贪污,表达了对官吏索取财物的愤慨和对朝廷执政的失望。
诗中出现的“煮术学辟谷”指的是人们为了生存而学习煮食和谷物的处理技巧,暗示了社会的贫困和艰难。诗句中的“诏书哀惸独”表达了黄庭坚自己的孤独和无奈,意味着他所受到的困境无人能解。
接着诗中描绘了一个昏暗的场景,屋中充满了鹅和雁的叫声,暮色降临时,黄庭坚的内心也被悲伤所困扰,暗示了他内心的苦闷和孤独。
诗的末句,“穷巷无桃李,縕袍非春服。我吟白驹诗,知君在空谷。”表达了黄庭坚自己身处穷巷,没有桃李花开的景象,自己穿着的衣袍也没有春天的气息。他通过吟咏白驹的诗句来表达自己的心情,并希望能与情投意合的知音相会,这样的知音只能在空谷中寻得。
整首诗词通过对社会的揭露和对个人遭遇的抒发,展现了黄庭坚对时代的关切和对理想的追求。同时也表达了他对孤独的感慨和对知音的期盼,体现了宋代士人的独特情怀和对社会不公的批判。
“我吟白驹诗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gǎn chūn wǔ shǒu
次韵感春五首
zhāng guǐ tuō cháo yī, ér hè duō chún lǜ.
张癸脱朝衣,儿褐多纯绿。
wén dào wú mǐ chōng, zhǔ shù xué bì gǔ.
闻道无米舂,煮术学辟谷。
guān lì dàn suǒ qián, zhào shū āi qióng dú.
官吏但索钱,诏书哀惸独。
dōng fāng jiǔ chǐ zhǎng, bù dé zhū rú lù.
东方九尺长,不得侏儒禄。
wū zhōng shēng é yàn, rì mù jiǎo xīn qǔ.
屋中声鹅雁,日暮搅心曲。
qióng xiàng wú táo lǐ, yūn páo fēi chūn fú.
穷巷无桃李,縕袍非春服。
wǒ yín bái jū shī, zhī jūn zài kōng gǔ.
我吟白驹诗,知君在空谷。
“我吟白驹诗”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。