“雨足尽西靡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨足尽西靡”全诗
万物逐波流,金石终自止。
渭因泾使浊,菲以葑故毁。
智所无奈何,谁能为樗里。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《赋未见君子忧心靡乐八韵寄李载》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《赋未见君子忧心靡乐八韵寄李载》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
飘风从东来,雨足尽西靡。
万物逐波流,金石终自止。
渭因泾使浊,菲以葑故毁。
智所无奈何,谁能为樗里。
中文译文:
东方的飘风吹来,雨水充足而西方无雨。
万物随波而流,金石终将停止。
渭河因为泾水的污浊而变得浑浊,菲薄因为葑菲的故事而受到破坏。
智慧无法改变这一切,谁能为局中之人解忧。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘风雨、水流和石头等元素,反映了作者的情感和思考。诗中表达了作者对人生和命运的思索,以及对智慧的无奈和局限性的认识。
首先,诗中的飘风和雨水代表着自然的变迁和无常。风从东方吹来,雨水充足,但西方却干旱无雨。这种自然现象暗喻着人生中的荣辱得失,表达了作者对命运无常性的感慨。
其次,诗中提到万物随波而流,金石终将停止。这句诗意味着一切事物都在变化和流动之中,而最终都会停止和消亡。这反映了人生的无常和短暂,以及万物皆有生灭的规律。
接着,诗中提到渭河因为泾水的污浊而变得浑浊,菲薄因为葑菲(指葑菲之乱)的故事而受到破坏。这里作者通过对历史事件的引用,揭示了人性的弱点和人为因素对社会和个人造成的破坏。
最后,诗中提到智慧无法改变这一切,谁能为局中之人解忧。这句诗表达了作者对智慧和才能的无奈,意味着智慧并不能解决所有问题,尤其是那些超出人力控制范围的问题。作者希望有人能够在困境中给予他人帮助和安慰。
总的来说,这首诗词通过自然景物的描写,抒发了作者对人生和命运的思索,以及对智慧和局限性的认知。诗中融入了历史典故,展现了对人性弱点和社会现象的批判。通过对矛盾和困境的揭示,表达了作者对人性和人生意义的思考和追问。
“雨足尽西靡”全诗拼音读音对照参考
fù wèi jiàn jūn zǐ yōu xīn mí lè bā yùn jì lǐ zài
赋未见君子忧心靡乐八韵寄李载
piāo fēng cóng dōng lái, yǔ zú jǐn xī mí.
飘风从东来,雨足尽西靡。
wàn wù zhú bō liú, jīn shí zhōng zì zhǐ.
万物逐波流,金石终自止。
wèi yīn jīng shǐ zhuó, fēi yǐ fēng gù huǐ.
渭因泾使浊,菲以葑故毁。
zhì suǒ wú nài hé, shuí néng wéi chū lǐ.
智所无奈何,谁能为樗里。
“雨足尽西靡”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。