“我惭鸡荩谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我惭鸡荩谷”全诗
别离感寒暑,岁星行十二。
我惭鸡荩谷,子叹天且劓。
空余山梁期,尚不昧初志。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《赋未见君子忧心靡乐八韵寄李载》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《赋未见君子忧心靡乐八韵寄李载》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《赋未见君子忧心靡乐八韵寄李载》
同升吏部曹,
往在纪丁未。
别离感寒暑,
岁星行十二。
我惭鸡荩谷,
子叹天且劓。
空余山梁期,
尚不昧初志。
译文:
我和你一同升迁到吏部任职,
现在已是纪丁未年。
我们离别的时候感受到了寒暑的变化,
岁星行走已经过了十二个月。
我感到惭愧,仿佛是一只鸡般无足轻重,
而你则叹息天命,仍然怀有雄心壮志。
虽然我们目前身处山梁之间,
但仍然没有忘记最初的志向。
诗意和赏析:
这首诗词是黄庭坚给李载的赋诗,表达了诗人的思念之情和对友人的赞颂。
诗的前四句描述了诗人和李载一同升迁到吏部的情景,时间是纪丁未年(宋代的年号)。接着,诗人通过描述他们离别时感受到的寒暑变化和岁星行走的时间流逝,表达了时间的无情和世事的变迁。
在下半部分,诗人以自嘲和赞叹的态度表达了对自己和李载的思考。他自称惭愧如一只无足轻重的鸡,而李载则感叹命运多舛,仍然怀有追求雄心壮志的决心。虽然他们目前身处山梁之间,暂时离开了仕途,但他们仍然保持着最初的志向,没有迷失初心。
整首诗词通过对离别、时间流逝和思考人生的描绘,表达了诗人对友人的思念之情,同时也展现了对理想和初心的坚守。诗人以自然景物和个人情感的交融,表达了对友情和人生追求的深刻思考,给人以启示和感悟。
“我惭鸡荩谷”全诗拼音读音对照参考
fù wèi jiàn jūn zǐ yōu xīn mí lè bā yùn jì lǐ zài
赋未见君子忧心靡乐八韵寄李载
tóng shēng lì bù cáo, wǎng zài jì dīng wèi.
同升吏部曹,往在纪丁未。
bié lí gǎn hán shǔ, suì xīng xíng shí èr.
别离感寒暑,岁星行十二。
wǒ cán jī jìn gǔ, zi tàn tiān qiě yì.
我惭鸡荩谷,子叹天且劓。
kòng yú shān liáng qī, shàng bù mèi chū zhì.
空余山梁期,尚不昧初志。
“我惭鸡荩谷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。