“阴居怀天匹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阴居怀天匹”全诗
阴居怀天匹,楚观梦纷纭。
我欲睹光仪,斋明炷炉薰。
天高万物肃,谁为帝子魂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《和邢惇夫秋怀十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《和邢惇夫秋怀十首》是黄庭坚在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
曾经在高唐作客,
暮雨中行云。
我在阴宅中怀念那天匹,
在楚观中梦境纷纭。
我渴望见到光明的仪式,
在斋房中明亮的香炉燃烧。
天空高远,万物肃穆,
谁会为帝子的魂魄祈祷。
这首诗词表达了作者黄庭坚在阴暗的环境中怀念过去的时光和渴望得到启迪的情感。他曾经在高唐做客,现在在秋雨中徒步行走。他在阴暗的居所中怀念那些美好的时光,也在梦中思考着各种纷乱的事物。他渴望得到光明的指引和启示,在斋房中点燃明亮的香炉,希望能够洗涤心灵,获得心灵的升华。整个自然界在秋天显得肃穆而庄严,作者问道,谁会为帝子的魂魄祈祷呢,暗示自己对于灵魂成长的渴望。
这首诗词通过描绘内心的思想和情感,表达了对于人生意义的追求。作者在阴暗的环境中思考自己的内心世界,渴望得到心灵的净化和升华。他对于追寻光明和启迪的渴望,以及对于灵魂成长的追求,都在这首诗词中得到了表达。
黄庭坚以其独特的表达方式和深刻的思想内涵而闻名,这首诗词也展示了他对于内心世界的深刻触发和追求。
“阴居怀天匹”全诗拼音读音对照参考
hé xíng dūn fū qiū huái shí shǒu
和邢惇夫秋怀十首
nǎng shí gāo táng kè, mù yǔ cháo xíng yún.
曩时高唐客,暮雨朝行云。
yīn jū huái tiān pǐ, chǔ guān mèng fēn yún.
阴居怀天匹,楚观梦纷纭。
wǒ yù dǔ guāng yí, zhāi míng zhù lú xūn.
我欲睹光仪,斋明炷炉薰。
tiān gāo wàn wù sù, shuí wèi dì zi hún.
天高万物肃,谁为帝子魂。
“阴居怀天匹”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。