“今年古寺摘芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析

今年古寺摘芙蓉”出自宋代张耒的《摘芙蓉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn nián gǔ sì zhāi fú róng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“今年古寺摘芙蓉”全诗

《摘芙蓉》
今年古寺摘芙蓉,憔悴真成泽畔翁。
聊把一枝闲照酒,明年何处对霜红。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《摘芙蓉》张耒 翻译、赏析和诗意

《摘芙蓉》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今年在古寺里摘下芙蓉,
我憔悴得像个住在泽畔的老人。
只好拿起一枝闲逸的酒,
明年不知在哪里观赏霜红。

诗意:
这首诗词描绘了一个诗人在古寺中摘取芙蓉花的情景。诗人自我形容憔悴,暗示自己的年岁已经渐长,就像住在湖泽畔的老人一样。他拿起一杯酒,把这片闲逸的美景拍摄下来,留作回忆。然而,他并不知道明年将身处何处,是否还能再次欣赏到这美丽的霜红花。

赏析:
《摘芙蓉》通过对芙蓉花的描绘,表达了诗人对时光流转和人生短暂的感慨。芙蓉花是一种美丽而短暂的花朵,象征着转瞬即逝的时光和人生的无常。诗中的古寺和泽畔翁形象,更加凸显了岁月无情和生命的脆弱。诗人将自己比作泽畔的老人,传递出对光阴流逝的感慨和对年岁的思考。他把握当下,用酒作为一种闲逸和释放,将美景留在心中。然而,他也不免担心明年会去何处,是否还能再次欣赏到同样的美景,表达了对未来的不确定和对逝去时光的留恋之情。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而质朴的语言,传达了诗人对时光流转和生命短暂的深刻感慨。它唤起了读者对人生、时光和美好瞬间的思考,引发了对生命意义和珍惜当下的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今年古寺摘芙蓉”全诗拼音读音对照参考

zhāi fú róng
摘芙蓉

jīn nián gǔ sì zhāi fú róng, qiáo cuì zhēn chéng zé pàn wēng.
今年古寺摘芙蓉,憔悴真成泽畔翁。
liáo bǎ yī zhī xián zhào jiǔ, míng nián hé chǔ duì shuāng hóng.
聊把一枝闲照酒,明年何处对霜红。

“今年古寺摘芙蓉”平仄韵脚

拼音:jīn nián gǔ sì zhāi fú róng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今年古寺摘芙蓉”的相关诗句

“今年古寺摘芙蓉”的关联诗句

网友评论


* “今年古寺摘芙蓉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今年古寺摘芙蓉”出自张耒的 (摘芙蓉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。