“晓庭人静语移时”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓庭人静语移时”出自宋代张耒的《杂题二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo tíng rén jìng yǔ yí shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晓庭人静语移时”全诗

《杂题二首》
苍苍落月井梧西,睡觉幽人自卷帷。
只有林莺知梦断,晓庭人静语移时

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《杂题二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《杂题二首》是宋代诗人张耒的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

苍苍落月井梧西,
睡觉幽人自卷帷。
只有林莺知梦断,
晓庭人静语移时。

中文译文:
苍茫的月亮从西边的井梧上落下,
沉睡的幽人自己将帷幕卷起。
只有林中的莺儿知道梦已醒,
清晨的庭院,人静静地说话。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静幽深的景象,描述了一个人沉睡醒来的时刻。诗人以简洁而准确的语言描绘了景物,展示了大自然和人的互动关系。月亮从井梧西边的苍茫中落下,引起了沉睡者的苏醒,他自己将窗帘卷起,逐渐从梦中醒来。只有林中的莺儿感知到了这个过程,而清晨的庭院恬静无声,仿佛在默默地与醒来的人交流。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个清幽的景象,通过描绘月亮、井梧、窗帘、莺鸟和静谧的庭院等元素,展现了一个人从沉睡中苏醒的瞬间。诗中没有过多的修饰和华丽的辞藻,而是通过简短而富有意境的描写,传达出一种宁静和内敛的情感。诗人运用了意象的对比,月亮的苍茫与庭院的静谧形成了鲜明的对照,强调了一个人从梦中苏醒的孤独和内省。莺鸟的存在则增添了一丝生机和活力,它似乎是唯一知晓醒来者内心变化的存在。整首诗以简洁而精准的语言,展现了诗人对人与自然、内心与外界相互关系的思考,给人以静谧和沉思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓庭人静语移时”全诗拼音读音对照参考

zá tí èr shǒu
杂题二首

cāng cāng luò yuè jǐng wú xī, shuì jiào yōu rén zì juǎn wéi.
苍苍落月井梧西,睡觉幽人自卷帷。
zhǐ yǒu lín yīng zhī mèng duàn, xiǎo tíng rén jìng yǔ yí shí.
只有林莺知梦断,晓庭人静语移时。

“晓庭人静语移时”平仄韵脚

拼音:xiǎo tíng rén jìng yǔ yí shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓庭人静语移时”的相关诗句

“晓庭人静语移时”的关联诗句

网友评论


* “晓庭人静语移时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓庭人静语移时”出自张耒的 (杂题二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。