“行运遘忧患”的意思及全诗出处和翻译赏析

行运遘忧患”出自唐代钱起的《东城初陷,与薛员外、王补阙暝投南山佛寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng yùn gòu yōu huàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“行运遘忧患”全诗

《东城初陷,与薛员外、王补阙暝投南山佛寺》
日昃石门里,松声山寺寒。
香云空静影,定水无惊湍。
洗足解尘缨,忽觉天形宽。
清钟扬虚谷,微月深重峦。
噫我朝露世,翻浮与波澜。
行运遘忧患,何缘亲盘桓。
庶将镜中象,尽作无生观。

更新时间:2024年分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《东城初陷,与薛员外、王补阙暝投南山佛寺》钱起 翻译、赏析和诗意

东城初陷,与薛员外、王补阙暝投南山佛寺

日昃石门里,松声山寺寒。
香云空静影,定水无惊湍。
洗足解尘缨,忽觉天形宽。
清钟扬虚谷,微月深重峦。
噫我朝露世,翻浮与波澜。
行运遘忧患,何缘亲盘桓。
庶将镜中象,尽作无生观。

诗词的中文译文:

太阳西沉石门里,松树的声音在山寺里传来,寺院里寒冷。
香云空灵,静静地映照着,水面平静,没有涌动的波澜。
洗净脚上的尘埃,解开头上的缨带,突然感觉天地变得宽广。
清澈的钟声在山谷中回荡,微弱的月光深深地映照着群山。
唉,我这朝露一样的世界,翻滚着浮躁和波澜。
行运遇到忧患,为何要亲自纠缠其中。
或许应该将自己看作镜中的影像,尽情体验无生的观念。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在东城初陷之时,与薛员外、王补阙一起夜晚投宿在南山佛寺的情景。诗人通过描绘自然景物和内心感受,表达了对世俗纷扰的厌倦和对寻求内心宁静的渴望。

诗中的石门、松声、香云、定水等景物形象生动,给人以清净、宁静的感觉。作者洗净尘埃、解开缨带的动作,象征着放下尘世的束缚,感受到天地的宽广。清澈的钟声和微弱的月光则增添了诗中的宁静和深邃感。

诗的最后两句表达了作者对世事变幻的感慨和对个人命运的思考。作者将自己比作朝露,表示世间的浮躁和波澜不安。行运遇到忧患,作者感到困惑和无奈,不明白为何要亲自纠缠其中。最后一句表达了一种超脱世俗的观念,将自己看作镜中的影像,体验无生的境界。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘和对比,表达了作者对尘世繁华的厌倦和对内心宁静的追求。诗意深邃,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行运遘忧患”全诗拼音读音对照参考

dōng chéng chū xiàn, yǔ xuē yuán wài wáng bǔ quē míng tóu nán shān fó sì
东城初陷,与薛员外、王补阙暝投南山佛寺

rì zè shí mén lǐ, sōng shēng shān sì hán.
日昃石门里,松声山寺寒。
xiāng yún kōng jìng yǐng, dìng shuǐ wú jīng tuān.
香云空静影,定水无惊湍。
xǐ zú jiě chén yīng, hū jué tiān xíng kuān.
洗足解尘缨,忽觉天形宽。
qīng zhōng yáng xū gǔ, wēi yuè shēn zhòng luán.
清钟扬虚谷,微月深重峦。
yī wǒ zhāo lù shì, fān fú yǔ bō lán.
噫我朝露世,翻浮与波澜。
xíng yùn gòu yōu huàn, hé yuán qīn pán huán.
行运遘忧患,何缘亲盘桓。
shù jiāng jìng zhōng xiàng, jǐn zuò wú shēng guān.
庶将镜中象,尽作无生观。

“行运遘忧患”平仄韵脚

拼音:xíng yùn gòu yōu huàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行运遘忧患”的相关诗句

“行运遘忧患”的关联诗句

网友评论

* “行运遘忧患”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行运遘忧患”出自钱起的 (东城初陷,与薛员外、王补阙暝投南山佛寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。