“野岸南风百草长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野岸南风百草长”全诗
扁舟转柁迷城市,送客追船罗酒浆。
休唱阳关伤远别,所欣莼菜入新堂。
宦名衰晚君无问,便得封侯鬓已苍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《钱仲珣追船及陈留》张耒 翻译、赏析和诗意
《钱仲珣追船及陈留》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
野岸南风百草长,
沄沄汴水卷沙黄。
扁舟转柁迷城市,
送客追船罗酒浆。
休唱阳关伤远别,
所欣莼菜入新堂。
宦名衰晚君无问,
便得封侯鬓已苍。
诗意:
这首诗词描绘了诗人钱仲珣在追逐船只的过程中所感受到的情景和内心的感受。诗中描述了野岸上吹来的南风,百草蓬勃生长;河水滚滚,携带着黄色的沙土。诗人乘坐的小舟在转弯处迷失了方向,迷失在繁华的城市中。他送别了客人之后,追赶船只,罗列了美酒佳肴。他停止了唱歌,因为阳关的离别伤感太深,只有所欣赏的莼菜入了新堂。诗人认为自己的宦途已经衰落,不再追求名利,就算得到了封侯的地位,也已经苍老了。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和诗人的内心感受,展现了追逐名利和宦途的无常和虚幻。诗中的自然景物如野岸的百草蓬勃和汴水的滚滚,与诗人迷失在城市中的经历相对照,形成了鲜明的对比。诗人送别客人后,追船罗酒浆,表达了他对逝去时光的追忆和对宴会狂欢的渴望。然而,他停止了唱歌,因为阳关的离别伤感太深,他只能将所欣赏的莼菜带入新的生活。最后,诗人表示自己已经不再追求名利,即使得到了封侯的地位,也已经苍老了。这种对宦途的淡然态度和对世俗纷扰的超脱,体现了诗人的豁达和洞察力。
整首诗以自然景物为背景,通过对追逐和离别的描绘,表达了对名利虚妄和人生无常的思考。诗人在经历了追逐和迷失后,最终放下了尘俗之事,选择了内心的宁静与自在。这种超脱世俗的情感,使得这首诗词在宋代的文学中独具特色,展示了作者对于人生境遇的独到见解。
“野岸南风百草长”全诗拼音读音对照参考
qián zhòng xún zhuī chuán jí chén liú
钱仲珣追船及陈留
yě àn nán fēng bǎi cǎo zhǎng, yún yún biàn shuǐ juǎn shā huáng.
野岸南风百草长,沄沄汴水卷沙黄。
piān zhōu zhuǎn duò mí chéng shì, sòng kè zhuī chuán luó jiǔ jiāng.
扁舟转柁迷城市,送客追船罗酒浆。
xiū chàng yáng guān shāng yuǎn bié, suǒ xīn chún cài rù xīn táng.
休唱阳关伤远别,所欣莼菜入新堂。
huàn míng shuāi wǎn jūn wú wèn, biàn dé fēng hóu bìn yǐ cāng.
宦名衰晚君无问,便得封侯鬓已苍。
“野岸南风百草长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。