“种黍傍烟溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“种黍傍烟溪”全诗
亦知生计薄,所贵隐身处。
橡栗石上村,莓苔水中路。
萧然授衣日,得此还山趣。
汲井爱秋泉,结茅因古树。
闲云与幽鸟,对我不能去。
寄谢鸳鹭群,狎鸥拙所慕。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《谷口新居寄同省朋故》钱起 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
在谷口的新居,寄给同在省份的朋友。
种植黍米,靠近烟溪,四周是茂盛的榛树和草丛。虽然知道生活贫苦,但我珍视的是隐居之所。
橡栗生长在石头上的村庄,莓苔长在水中的小路上。我欣然接受了授衣之日,得到了这样一种山间的乐趣。
喜欢汲取井水,喜欢秋天的泉水,选择在古树下结茅居住。闲云和幽鸟,都与我一样不能离开这里。
寄给谢鸳鹭群和狎鸥,我羡慕你们的自由自在。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人钱起过着隐逸生活的景象。他的新居环境优美,四周有榛树和茂盛的草丛,离溪水很近。尽管生活贫苦,但他珍视的是隐居之所,他选择了隐居山间,享受山中的宁静和自然之美。
他喜欢接触自然:喜欢喝井水,特别是秋天的泉水;选择在古树下搭茅屋,与自然和谐相处。他享受闲云和幽鸟的陪伴,无法离开这里。
最后,诗人寄给鸳鹭和狎鸥的信,表达了他对它们自由飞翔的羡慕之情。
这首诗表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往,同时也表达出他对自由的渴望。诗中的自然景象和诗人的感受相互映衬,给人一种平和而恬静的感觉。
“种黍傍烟溪”全诗拼音读音对照参考
gǔ kǒu xīn jū jì tóng shěng péng gù
谷口新居寄同省朋故
zhǒng shǔ bàng yān xī, zhēn wú jiān jù rù.
种黍傍烟溪,榛芜兼沮洳。
yì zhī shēng jì báo, suǒ guì yǐn shēn chǔ.
亦知生计薄,所贵隐身处。
xiàng lì shí shàng cūn, méi tái shuǐ zhōng lù.
橡栗石上村,莓苔水中路。
xiāo rán shòu yī rì, dé cǐ hái shān qù.
萧然授衣日,得此还山趣。
jí jǐng ài qiū quán, jié máo yīn gǔ shù.
汲井爱秋泉,结茅因古树。
xián yún yǔ yōu niǎo, duì wǒ bù néng qù.
闲云与幽鸟,对我不能去。
jì xiè yuān lù qún, xiá ōu zhuō suǒ mù.
寄谢鸳鹭群,狎鸥拙所慕。
“种黍傍烟溪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。