“风鸣槁叶未辞枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

风鸣槁叶未辞枝”出自宋代张耒的《早起二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng míng gǎo yè wèi cí zhī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风鸣槁叶未辞枝”全诗

《早起二首》
风鸣槁叶未辞枝,雨湿疏梅欲弄姿。
地下一阳应蹀躞,世间浑未有人知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《早起二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《早起二首》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文:

早晨起来写两首诗,
风吹槁叶不离枝。
雨湿疏梅欲展姿,
阳光照地踏蹀躞。
世间众人皆不知。

这首诗词描绘了清晨的景象和诗人的心境。诗中以自然景物为主题,表现出作者对早晨的观察和感受。

诗的第一首描写了风吹动槁叶的景象,说明了秋天已经来临,树上的叶子开始枯萎凋零,但它们仍然坚守在树枝上,不肯离去。这种景象可能唤起了诗人内心对于坚持和执着的思考。

第二首诗描绘了雨水打湿了疏梅花,而梅花则欲展示自己的美丽。这种景象传递了一种希望和期待,即尽管经历了风雨的洗礼,生命仍然可以焕发出美丽和生机。

接着,诗中出现了一句地下一阳应蹀躞,这句话可以理解为太阳的光芒照耀在大地上,映照出人们在早晨的踏步行走。这句话可能意味着新的一天开始了,人们在阳光下踏实地前行。

最后一句世间浑未有人知,表达了诗人内心的孤独感。他感叹世间的众人都无法理解他的所思所感,他的内心世界与外界存在一种隔阂。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了清晨的景象和诗人的感受,传达了对于执着、希望和内心孤独的思考。通过自然景物的描写,诗人表达了对于人生和存在的思考,以及他对于自己所处位置的一种思索和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风鸣槁叶未辞枝”全诗拼音读音对照参考

zǎo qǐ èr shǒu
早起二首

fēng míng gǎo yè wèi cí zhī, yǔ shī shū méi yù nòng zī.
风鸣槁叶未辞枝,雨湿疏梅欲弄姿。
dì xià yī yáng yīng dié xiè, shì jiān hún wèi yǒu rén zhī.
地下一阳应蹀躞,世间浑未有人知。

“风鸣槁叶未辞枝”平仄韵脚

拼音:fēng míng gǎo yè wèi cí zhī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风鸣槁叶未辞枝”的相关诗句

“风鸣槁叶未辞枝”的关联诗句

网友评论


* “风鸣槁叶未辞枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风鸣槁叶未辞枝”出自张耒的 (早起二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。