“衰柳萧萧系客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰柳萧萧系客舟”出自宋代张耒的《雨中题壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi liǔ xiāo xiāo xì kè zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“衰柳萧萧系客舟”全诗

《雨中题壁》
去年此日泊瓜州,衰柳萧萧系客舟
白发天涯叹流落,今年对雨古宣州。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《雨中题壁》张耒 翻译、赏析和诗意

《雨中题壁》是宋代张耒创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
去年的今天停泊在瓜州,
瘦弱的柳树萧萧地系着客舟。
白发在天涯叹息着流落之苦,
今年我面对着雨在古老的宣州。

诗意:
这首诗描绘了诗人在雨中对壁上题词时的心境。诗人回忆起去年的今天,他停泊在瓜州的时候,周围是凋敝的柳树,苍凉的景象。他感慨自己白发苍苍,流落在天涯,对此感到无限的叹息和苦痛。而今年,他面对着雨在古老的宣州,表达了他对逝去岁月的思念和对流离失所的感叹。

赏析:
这首诗以雨为背景,通过对去年和今年的对比,表达了诗人对流年逝去和自己境遇的感慨和思索。诗人通过描绘瓜州的凄凉景象,以及自己白发苍苍的形象,传达了一种寂寥和无奈的情感。他的思绪随着雨水流淌,抵达了宣州,表达了对故乡的思念。整首诗词以简洁、凄凉的语言,展现了诗人内心的孤独和对逝去时光的追忆,给人一种忧伤而深沉的感觉。同时,诗人运用了自然景物的描写与内心情感的交融,使诗词更具意境和韵味,引起读者的共鸣。

这首诗词以其真实、深沉的情感和简练、凄美的表达方式,展示了张耒独特的艺术风格和才华,被誉为宋代优秀的诗作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰柳萧萧系客舟”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng tí bì
雨中题壁

qù nián cǐ rì pō guā zhōu, shuāi liǔ xiāo xiāo xì kè zhōu.
去年此日泊瓜州,衰柳萧萧系客舟。
bái fà tiān yá tàn liú luò, jīn nián duì yǔ gǔ xuān zhōu.
白发天涯叹流落,今年对雨古宣州。

“衰柳萧萧系客舟”平仄韵脚

拼音:shuāi liǔ xiāo xiāo xì kè zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰柳萧萧系客舟”的相关诗句

“衰柳萧萧系客舟”的关联诗句

网友评论


* “衰柳萧萧系客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰柳萧萧系客舟”出自张耒的 (雨中题壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。