“幽客独未眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽客独未眠”出自宋代张耒的《夜书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu kè dú wèi mián,诗句平仄:平仄平仄平。

“幽客独未眠”全诗

《夜书》
黯黯夜烟青,寥寥秋汉迥。
海月出天高,霜云泊天静。
鹤鸣知露寒,树影当轩正。
幽客独未眠,经窗夜声磬。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夜书》张耒 翻译、赏析和诗意

《夜书》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

黯黯夜烟青,
寥寥秋汉迥。
海月出天高,
霜云泊天静。
鹤鸣知露寒,
树影当轩正。
幽客独未眠,
经窗夜声磬。

夜晚的烟雾显得暗淡而苍凉,
天空中仅有几颗孤寂的秋星。
海上的明月升起至高处,
寒霜似乎停泊在宁静的天空之上。
鹤鸣声中透露出露水的寒冷,
窗外的树影映在书房里显得正直。
孤独的客人独自未能入眠,
透过窗户传来夜晚的钟声。

这首诗词描绘了一个寂静的夜晚景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的孤寂和思念之情。夜烟、秋汉、海月、霜云等形象的运用,营造出一种清幽、凄凉的氛围。鹤鸣声和树影的描绘,突出了夜晚的静谧和寒冷感。诗中提到的"幽客"表示诗人自身的孤独与寂寞,他独自一人坐在窗前,无法入眠,聆听着夜晚的钟声,思绪万千。

整首诗词通过对自然景物的描绘,反映了诗人内心的孤寂和思考,以及对时光流逝和生命的感慨。它呈现了一种幽静、冷寂、远离尘嚣的境地,让人感受到生活中的孤独与无奈。这首诗词以简洁的语言、深邃的意境,表达了诗人对人生的思索和对时光流转的感叹,具有一定的哲理性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽客独未眠”全诗拼音读音对照参考

yè shū
夜书

àn àn yè yān qīng, liáo liáo qiū hàn jiǒng.
黯黯夜烟青,寥寥秋汉迥。
hǎi yuè chū tiān gāo, shuāng yún pō tiān jìng.
海月出天高,霜云泊天静。
hè míng zhī lù hán, shù yǐng dāng xuān zhèng.
鹤鸣知露寒,树影当轩正。
yōu kè dú wèi mián, jīng chuāng yè shēng qìng.
幽客独未眠,经窗夜声磬。

“幽客独未眠”平仄韵脚

拼音:yōu kè dú wèi mián
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽客独未眠”的相关诗句

“幽客独未眠”的关联诗句

网友评论


* “幽客独未眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽客独未眠”出自张耒的 (夜书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。