“双眸终日冷如冰”的意思及全诗出处和翻译赏析

双眸终日冷如冰”出自宋代张耒的《正月八日坐局沽酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng móu zhōng rì lěng rú bīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“双眸终日冷如冰”全诗

《正月八日坐局沽酒》
为问里闾何蹀躞,上元楚俗习张灯。
新春此时最佳处,独我坐曹如定僧。
霜林梦泽苍茫野,烟草江边寂寞城。
小饮未能来唤藁,双眸终日冷如冰

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《正月八日坐局沽酒》张耒 翻译、赏析和诗意

《正月八日坐局沽酒》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
问里闾何蹀躞,
上元楚俗习张灯。
新春此时最佳处,
独我坐曹如定僧。
霜林梦泽苍茫野,
烟草江边寂寞城。
小饮未能来唤藁,
双眸终日冷如冰。

诗意:
这首诗描述了正月初八的景象。诗人问道,里闾(古代村落的一部分)里面有什么人来往,上元节时楚地的风俗是如何挂灯。这个新春时节是最好的时刻,只有我独自坐在曹如定僧的位置上。诗人描绘了霜林、湖泽、苍茫的野地,以及江边草地上寂寞的城市景象。他想喝一小杯酒来唤醒心中的思绪,但无人来相伴,他的双眼整日冷漠如冰。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人在正月初八这个特殊时刻的孤寂和寂寞之感。诗人通过描绘自然景物和城市景象,营造出一种凄凉的氛围。霜林、湖泽和苍茫的野地,以及烟草江边的寂寞城市,都暗示了诗人内心的孤独和无奈。他形容自己独自一人坐在座位上,显得格外孤立和冷漠。诗人渴望与他人分享一杯酒,来唤醒他内心的冷漠态度,但无人前来与他同乐。整首诗通过对孤独和寂寞情感的描绘,展示了诗人内心的孤独和对人情世故的冷漠态度。

这首诗词在表达情感的同时,也抒发了诗人对人际关系和社会习俗的思考。正月初八是一个重要的节日,而诗人却感受到了孤独和冷漠。他对里闾的人们是否忙碌、对上元节的庆祝方式是如何的好奇,暗示了他对社会生活的关注。整首诗以简练的语言,传达了诗人内心的孤寂和对人情世故的思考,给读者以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双眸终日冷如冰”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè bā rì zuò jú gū jiǔ
正月八日坐局沽酒

wèi wèn lǐ lǘ hé dié xiè, shàng yuán chǔ sú xí zhāng dēng.
为问里闾何蹀躞,上元楚俗习张灯。
xīn chūn cǐ shí zuì jiā chù, dú wǒ zuò cáo rú dìng sēng.
新春此时最佳处,独我坐曹如定僧。
shuāng lín mèng zé cāng máng yě, yān cǎo jiāng biān jì mò chéng.
霜林梦泽苍茫野,烟草江边寂寞城。
xiǎo yǐn wèi néng lái huàn gǎo, shuāng móu zhōng rì lěng rú bīng.
小饮未能来唤藁,双眸终日冷如冰。

“双眸终日冷如冰”平仄韵脚

拼音:shuāng móu zhōng rì lěng rú bīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双眸终日冷如冰”的相关诗句

“双眸终日冷如冰”的关联诗句

网友评论


* “双眸终日冷如冰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双眸终日冷如冰”出自张耒的 (正月八日坐局沽酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。