“寒灯明夜室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒灯明夜室”全诗
寒灯明夜室,清坐闻更筹。
裘葛屡往还,感彼岁月遒。
吾意方有会,谁能赋离忧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《谪官》张耒 翻译、赏析和诗意
《谪官》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谪官成吏隐,
古寺度高秋。
寒灯明夜室,
清坐闻更筹。
裘葛屡往还,
感彼岁月遒。
吾意方有会,
谁能赋离忧。
诗意:
这首诗词描绘了一位被贬谪为官员的人,他隐居在一座古寺中,度过了一个寂寥的秋季。他在寒冷的夜晚点亮寒灯,独自坐在屋中,听到官府的文书声音。他的衣袍和毯子不断地往来,感慨着岁月的匆匆流逝。他的思绪渐渐明朗,希望能有人能够写下他内心的离愁。
赏析:
这首诗词表达了作者张耒在谪官期间的心境和感受。谪官是指官员因犯错或得罪上级而被贬谪到地方任职,失去了权力和荣耀。诗中的主人公已经成为一个普通的官员,隐藏在古寺中度过高秋,寂寥而清静。他在夜晚点亮寒灯,孤独地坐在房间里,听着官府的文书声,这让他回忆起曾经的荣耀和官场的琐事。诗中的裘葛指的是衣袍和毯子,屡往还表示他的内心在时光的流转中感慨万分。然而,他的心境逐渐明朗起来,他希望有人能够理解他的离愁,并写下来。整首诗流露出作者对官场的失望和对离愁的诉求,抒发了作者内心的苦闷和对自由的向往。
这首诗词通过描写一个被贬谪的官员的境遇,表达了作者对官场的失望和对自由的追求。诗词运用了简洁而富有意境的语言,把握住了时光流转和人生离愁的主题,给人一种深沉而悲凉的感受。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“寒灯明夜室”全诗拼音读音对照参考
zhé guān
谪官
zhé guān chéng lì yǐn, gǔ sì dù gāo qiū.
谪官成吏隐,古寺度高秋。
hán dēng míng yè shì, qīng zuò wén gèng chóu.
寒灯明夜室,清坐闻更筹。
qiú gé lǚ wǎng huán, gǎn bǐ suì yuè qiú.
裘葛屡往还,感彼岁月遒。
wú yì fāng yǒu huì, shuí néng fù lí yōu.
吾意方有会,谁能赋离忧。
“寒灯明夜室”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。