“还家只醉眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

还家只醉眠”出自宋代张耒的《戏二潘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huán jiā zhǐ zuì mián,诗句平仄:平平仄仄平。

“还家只醉眠”全诗

《戏二潘》
眊矂柯山客,还家只醉眠
桂堂浑忘却,蝉室故依然。
未用临书卷,聊须办酒钱。
所欣家有弟,乡校首称贤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《戏二潘》张耒 翻译、赏析和诗意

《戏二潘》是宋代张耒所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眊矂柯山客,还家只醉眠。
桂堂浑忘却,蝉室故依然。
未用临书卷,聊须办酒钱。
所欣家有弟,乡校首称贤。

诗意:
这位在眊矂柯山的客人,回到家中只是醉酒而已。家中的桂堂已经完全忘却,只有蝉室依然存在。他还没有动笔写书卷,只是需要准备一些酒钱。他很欣慰地发现家中有一个弟弟,乡里的学校都称他为贤良之人。

赏析:
《戏二潘》通过描绘一个游子回家的场景,表达了游子的闲适和家庭的温馨。诗中的“眊矂柯山客”指的是游子在柯山中行走的样子,形容他在山间闲适自在的心境。回到家中后,他只想醉酒入眠,暂时忘却了尘世的烦忧。诗中的“桂堂”是指家中的主厅,而“蝉室”则是指游子的卧室,通过对两个地方的描写,展现了家中的宁静和稳定。

诗人在诗的最后两句中表达了对家中弟弟的喜悦和自豪。诗中的“临书卷”指的是写作,而“办酒钱”则是为了享受闲暇时光。这些都是游子回家后的惬意生活的一部分。诗人所欣赏的家中弟弟被乡里的学校称为贤良之人,这也增添了整首诗的家庭温馨和幸福感。

《戏二潘》以简洁的语言描绘了游子归家的情景,展现了家庭的温暖和安宁。通过对家中环境和家人的描写,诗人表达了游子对家的眷恋、对家庭生活的向往以及对家人的喜爱和自豪之情。整首诗情感平和,以朴实的语言表达了人们对家庭的深情厚意,让读者在阅读中感受到温暖和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还家只醉眠”全诗拼音读音对照参考

xì èr pān
戏二潘

mào sào kē shān kè, huán jiā zhǐ zuì mián.
眊矂柯山客,还家只醉眠。
guì táng hún wàng què, chán shì gù yī rán.
桂堂浑忘却,蝉室故依然。
wèi yòng lín shū juàn, liáo xū bàn jiǔ qián.
未用临书卷,聊须办酒钱。
suǒ xīn jiā yǒu dì, xiāng xiào shǒu chēng xián.
所欣家有弟,乡校首称贤。

“还家只醉眠”平仄韵脚

拼音:huán jiā zhǐ zuì mián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还家只醉眠”的相关诗句

“还家只醉眠”的关联诗句

网友评论


* “还家只醉眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还家只醉眠”出自张耒的 (戏二潘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。