“柯谷秋已晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柯谷秋已晚”全诗
老唯谋酒食,病更怯风寒。
暖脚毡鞋稳,蒙头衲帽宽。
年来谙世事,对客欲忘言。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《柯谷》张耒 翻译、赏析和诗意
《柯谷》是一首宋代的诗词,它以简洁的语言描绘了柯谷的秋天景色和主人的境遇。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《柯谷》中文译文:
柯谷的秋天已经很晚,
衡门整日无人打扰。
年老只为谋求酒和食物,
生病更加畏惧风寒。
温暖的脚被毡鞋包裹得牢固,
头上戴着宽大的衲帽。
多年来对世事熟悉,
对客人的来访已不想多言。
诗意和赏析:
《柯谷》描绘了柯谷的秋天景色和主人的生活状态,通过简洁而质朴的语言,传达出深刻的情感和哲理。
诗中描绘了柯谷的秋天已经很晚,衡门整日无人打扰。这里的柯谷可以理解为一个乡村的地方,暗示着宁静和孤独。衡门无人往来,反映了主人的寂寞和孤独感,也暗示了主人的社交圈子已经很小,生活已经相对封闭。
诗中还提到主人年老只为谋求酒和食物,生病更加畏惧风寒。这表明主人已经年老体弱,生活困苦。他的欲望也变得非常简单,只是追求温饱。生病使他更加畏惧风寒,这是因为他的身体已经不再健康,对外界环境变得更加敏感。
然而,尽管生活艰难,主人依然坚持着。他穿着温暖的毡鞋来保护脚部,戴着宽大的衲帽来保护头部,体现了对自身生活条件的精心照料和保护。这种细节描写,表现了主人对自己的关心和尊重,同时也是对生活的坚守和对困境的应对。
最后,诗人写道主人对世事已经谙熟,对客人的来访已经不想多言。这表明主人经历了许多年的生活,对世事已有深刻的理解和体验。他已经对客人的来访变得冷漠,可能是因为长期的孤独和生活的艰辛,使他对外界不再抱有太多期待。
整首诗以简洁的语言刻画了柯谷的秋天景色和主人的境遇,传达了生活的艰辛和寂寞的心境。诗人通过细腻的描写和深刻的意境,使读者对主人的生活感受和情感有了更深的体会,引发人们对生活的思考和共鸣。
“柯谷秋已晚”全诗拼音读音对照参考
kē gǔ
柯谷
kē gǔ qiū yǐ wǎn, héng mén zhōng rì xián.
柯谷秋已晚,衡门终日闲。
lǎo wéi móu jiǔ shí, bìng gèng qiè fēng hán.
老唯谋酒食,病更怯风寒。
nuǎn jiǎo zhān xié wěn, méng tóu nà mào kuān.
暖脚毡鞋稳,蒙头衲帽宽。
nián lái ān shì shì, duì kè yù wàng yán.
年来谙世事,对客欲忘言。
“柯谷秋已晚”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。