“仕宦低回要斗粟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仕宦低回要斗粟”全诗
仕宦低回要斗粟,功名迂阔欲霜毛。
直须减省樽罍费,莫厌沉迷簿领劳。
醉吐相茵君勿恃,邴公遗事久寥寥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《戒醉》张耒 翻译、赏析和诗意
《戒醉》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
戒醉
平生嗜酒爱离骚,痛饮须知属我曹。
仕宦低回要斗粟,功名迂阔欲霜毛。
直须减省樽罍费,莫厌沉迷簿领劳。
醉吐相茵君勿恃,邴公遗事久寥寥。
译文:
戒醉
我一生嗜酒痴迷,沉醉其中爱离骚。
但要知道,过度饮酒只属于我们这些人。
在官场低下的境遇中,要与贫瘠作斗争,
追求功名的道路曲折崎岖,如同寒霜覆盖稻毛。
务必节省饮酒的费用,不要厌恶沉迷于簿领的劳苦。
不要依赖醉酒来吐露心声,因为邴公的遗事已经久远荒凉。
诗意与赏析:
这首诗以饮酒为主题,表达了作者对酒的痴迷和对功名利禄的追求之间的矛盾心态。诗的开头直言自己对酒的嗜好,以及沉醉其中所带来的愉悦感。然而,接下来的几句话却揭示了一个不同的观点。
作者在诗中提到自己身处官场,境遇低下,需要与贫瘠抗争。这里的"仕宦低回要斗粟"意味着作者要为生计而努力奋斗,与粮食相抗争,以维持生活。另外,"功名迂阔欲霜毛"表达了追求功名的道路曲折艰难,如同稻草上覆盖的寒霜,一丝一毫都难以获得。
接着,作者呼吁自己要减少饮酒的开支,不要沉迷于酒色之中,以免浪费时间和精力。他警告自己不要依赖醉酒来吐露内心的真实感受,因为邴公已经离去许久,他的遗事已然荒凉,再无人能倾听。
《戒醉》揭示了作者内心的矛盾和挣扎,他一方面痴迷于酒的陶醉之中,另一方面又意识到酒会带来的消磨和浪费。整首诗通过对酒与功名的对比,表达了作者对于追求功名的艰辛和对酒的自我警示。同时,诗中也隐含了对于时光流转和人事易逝的感慨,以及对于过去时代的怀念之情。
“仕宦低回要斗粟”全诗拼音读音对照参考
jiè zuì
戒醉
píng shēng shì jiǔ ài lí sāo, tòng yǐn xū zhī shǔ wǒ cáo.
平生嗜酒爱离骚,痛饮须知属我曹。
shì huàn dī huí yào dòu sù, gōng míng yū kuò yù shuāng máo.
仕宦低回要斗粟,功名迂阔欲霜毛。
zhí xū jiǎn shěng zūn léi fèi, mò yàn chén mí bù lǐng láo.
直须减省樽罍费,莫厌沉迷簿领劳。
zuì tǔ xiāng yīn jūn wù shì, bǐng gōng yí shì jiǔ liáo liáo.
醉吐相茵君勿恃,邴公遗事久寥寥。
“仕宦低回要斗粟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。