“望望孤城沧海边”的意思及全诗出处和翻译赏析

望望孤城沧海边”出自宋代张耒的《将至海州明山有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng wàng gū chéng cāng hǎi biān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“望望孤城沧海边”全诗

《将至海州明山有作》
望望孤城沧海边,好云深处是人烟。
鸟飞山静晴秋日,水阔人闲熟稻天。
旗影远摇沽酒市,棹歌归去隔村船。
功名富贵非吾事,誓斸明山数亩田。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《将至海州明山有作》张耒 翻译、赏析和诗意

《将至海州明山有作》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望望孤城沧海边,
好云深处是人烟。
鸟飞山静晴秋日,
水阔人闲熟稻天。
旗影远摇沽酒市,
棹歌归去隔村船。
功名富贵非吾事,
誓斸明山数亩田。

诗意:
这首诗词描绘了作者站在海州明山望向远处的景色。诗中表现出孤城矗立在沧海之滨,远处有繁华的人烟。秋日的晴朗天空中,鸟儿自由地飞翔,山静水宽,人们闲适地享受着稻谷丰收的喜悦。市场上旗帜飘扬,人们摇动着船桨唱着回家的歌谣,但是作者坚定地表示功名和富贵并不是他所追求的,他誓言要砍伐明山开垦几亩田地。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和人物活动,展现了作者的心境和价值观。首先,诗中的孤城和沧海形成了鲜明的对比,突出了城市和大自然的相互作用。其次,秋日的景象给人一种宁静和舒适的感觉,也暗示了丰收的季节。作者通过描述市场上的繁忙和船歌回乡的场景,表达了对平凡生活的向往和珍视。最后,作者明确表示功名和富贵并非他的追求,而是决心将精力投入到务实的农耕生活中,以实现自己的理想。

这首诗词反映了宋代士人对田园生活的向往和追求,强调了务实和平凡生活的价值。它表达了对自然环境的热爱和对平淡生活的珍视,以及对功名富贵虚浮世俗的反思。整体上,这首诗词情感真挚、意境清新,通过对自然和人文景观的描绘,传达了作者的心声和价值观念,具有一定的思想和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望望孤城沧海边”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì hǎi zhōu míng shān yǒu zuò
将至海州明山有作

wàng wàng gū chéng cāng hǎi biān, hǎo yún shēn chù shì rén yān.
望望孤城沧海边,好云深处是人烟。
niǎo fēi shān jìng qíng qiū rì, shuǐ kuò rén xián shú dào tiān.
鸟飞山静晴秋日,水阔人闲熟稻天。
qí yǐng yuǎn yáo gū jiǔ shì, zhào gē guī qù gé cūn chuán.
旗影远摇沽酒市,棹歌归去隔村船。
gōng míng fù guì fēi wú shì, shì zhǔ míng shān shù mǔ tián.
功名富贵非吾事,誓斸明山数亩田。

“望望孤城沧海边”平仄韵脚

拼音:wàng wàng gū chéng cāng hǎi biān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望望孤城沧海边”的相关诗句

“望望孤城沧海边”的关联诗句

网友评论


* “望望孤城沧海边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望望孤城沧海边”出自张耒的 (将至海州明山有作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。