“云栋彩虹宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云栋彩虹宿”全诗
主人卧磻石,心耳涤清晖。
春雷近作解,空谷半芳菲。
云栋彩虹宿,药圃蝴蝶飞。
恶嚣慕嘉遁,几夜瞻少微。
相见竟何说,忘情同息机。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《天门谷题孙逸人石壁》钱起 翻译、赏析和诗意
《天门谷题孙逸人石壁》是唐代诗人钱起创作的一首诗,描述了一个山谷中的景致,表达了清幽宁静的意境和人与自然的和谐。
中文译文:
在天门谷,题写在孙逸人的石壁上
崖石间流水乱,竹丛里斜阳映归。
主人躺卧在磻石上,心灵和耳朵洗净了晴朗的明光。
春雷近处轰鸣,空谷中飘荡着半空的芳菲气息。
云彩弯曲如彩虹,药圃中蝴蝶飞翔。
远离喧嚣,向往高洁的隐逸,几个夜晚凝视着微弱的星光。
最终相见又能说些什么,已经忘却情感,与自然合为一体。
诗意和赏析:
这首诗以清幽的山谷景色为背景,表达了诗人对自然与人文的抒怀之情。诗人通过描绘崖石、流水、竹丛、磻石、春雷等自然元素,勾勒出一个宁静、美丽的山谷景象,将自然与人的情感融合在一起。诗中的“心耳涤清晖”表现了主人沉浸在自然之中,心灵得到净化的状态。而“春雷近作解,空谷半芳菲”则抓住了春天的生机和芬芳,同时也表达了虽然在偏僻的空谷,却能感受到春雷的声音和花香的飘扬。
诗中的“云栋彩虹宿,药圃蝴蝶飞”描绘了云彩如彩虹弯弯曲曲,草地上蝴蝶翩翩飞舞的景象,进一步营造出宁静、和谐的山谷氛围。而“恶嚣慕嘉遁,几夜瞻少微”则抒发了诗人对隐逸生活的向往,倾向于摒弃尘世的喧嚣,寻求心灵的净化。
最后两句“相见竟何说,忘情同息机”表现了诗人与这片自然之间的融合,不再有言语的交流,只剩下与自然相融的静谧心境。整首诗通过自然景色的描绘,抒发了对宁静与自然之美的向往,以及将人与自然融为一体的情感。
“云栋彩虹宿”全诗拼音读音对照参考
tiān mén gǔ tí sūn yì rén shí bì
天门谷题孙逸人石壁
yá shí luàn liú chù, zhú shēn xié zhào guī.
崖石乱流处,竹深斜照归。
zhǔ rén wò pán shí, xīn ěr dí qīng huī.
主人卧磻石,心耳涤清晖。
chūn léi jìn zuò jiě, kōng gǔ bàn fāng fēi.
春雷近作解,空谷半芳菲。
yún dòng cǎi hóng sù, yào pǔ hú dié fēi.
云栋彩虹宿,药圃蝴蝶飞。
è xiāo mù jiā dùn, jǐ yè zhān shǎo wēi.
恶嚣慕嘉遁,几夜瞻少微。
xiāng jiàn jìng hé shuō, wàng qíng tóng xī jī.
相见竟何说,忘情同息机。
“云栋彩虹宿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。