“沙雨初干巾褐轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙雨初干巾褐轻”全诗
天晴海上峰峦出,野暗人家灯火明。
归鸟各寻芳树去,夕阳微照远村耕。
登楼已恨荆州远,况复安仁白发生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《登城楼》张耒 翻译、赏析和诗意
《登城楼》是宋代张耒创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
沙雨初干巾褐轻,
独披衰蔓步高城。
天晴海上峰峦出,
野暗人家灯火明。
归鸟各寻芳树去,
夕阳微照远村耕。
登楼已恨荆州远,
况复安仁白发生。
中文译文:
沙雨刚停巾褐轻,
独自攀登陈旧的城楼。
天晴时,海上的山峰显现,
野外渐暗,人家的灯火明亮。
归鸟各自寻找芳树安身,
夕阳微弱地照耀着远处村庄的农耕。
登上楼顶,我已经感到懊恼荆州的遥远,
更何况我又是一位年迈的白发人。
诗意和赏析:
《登城楼》以描绘登高望远的情景为主题,通过自然景物的描绘表达了作者的心境和感慨。
诗的前两句写出了沙雨刚停、巾褐轻的景象,描述了一个雨后初晴的清新场景。独自攀登陈旧的城楼,使得整个城市的景色一览无余。
接下来的两句以天晴、海上的山峰显现和夜幕降临、人家的灯火明亮为描写对象,展示了大自然和人类社会的和谐共存。这种景象给人一种宁静和安详之感。
诗的下半部分通过归鸟寻找芳树、夕阳微弱地照耀远处村庄的农耕,表达了归家的渴望和对夕阳下的宁静生活的向往。
最后两句表达了作者对离家远游的怀念之情,同时暗示了自己年纪渐长、白发苍苍的境况。这种情感上的叠加,使得整首诗更具有情感共鸣和沉思的意蕴。
《登城楼》通过对自然景物的描绘,表达了作者对家园的思念和对岁月流转的感慨。同时,诗中通过细腻的描写和对比手法,将自然景物与人生境遇相融合,展示了作者对人生的思考和对现实的真切感受。整首诗以平淡的语言表达了作者对温暖、宁静生活的向往,给人以思考和共鸣的空间。
“沙雨初干巾褐轻”全诗拼音读音对照参考
dēng chéng lóu
登城楼
shā yǔ chū gàn jīn hè qīng, dú pī shuāi màn bù gāo chéng.
沙雨初干巾褐轻,独披衰蔓步高城。
tiān qíng hǎi shàng fēng luán chū, yě àn rén jiā dēng huǒ míng.
天晴海上峰峦出,野暗人家灯火明。
guī niǎo gè xún fāng shù qù, xī yáng wēi zhào yuǎn cūn gēng.
归鸟各寻芳树去,夕阳微照远村耕。
dēng lóu yǐ hèn jīng zhōu yuǎn, kuàng fù ān rén bái fà shēng.
登楼已恨荆州远,况复安仁白发生。
“沙雨初干巾褐轻”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。