“炎暑战已定”的意思及全诗出处和翻译赏析

炎暑战已定”出自宋代张耒的《从黄仲闵求友于泉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán shǔ zhàn yǐ dìng,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“炎暑战已定”全诗

《从黄仲闵求友于泉》
炎暑战已定,清秋当抗衡。
碧云生雁思,幽草见蛩情。
晒麦村墟静,观书枕簟清。
谁能酌玄酒,来破屈原醒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《从黄仲闵求友于泉》张耒 翻译、赏析和诗意

《从黄仲闵求友于泉》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

炎暑战已定,清秋当抗衡。
碧云生雁思,幽草见蛩情。
晒麦村墟静,观书枕簟清。
谁能酌玄酒,来破屈原醒。

译文:
炎热的夏季已经结束,凉爽的秋天应该来临。
碧云中雁儿思念着归途,幽静的草丛中蛩儿传达着思情。
晒麦的村庄宁静无声,阅读书籍时的枕簟清凉宜人。
谁能够饮下玄酒,来唤醒屈原的英灵。

诗意:
这首诗词描绘了夏季过去,秋季来临的景象。炎热的战斗已经结束,而凉爽的秋天即将到来,象征着新的希望和挑战。诗人通过描绘碧云中的雁儿思念归途和幽静草丛中蛩儿的思情,表达出自己对美好未来的向往和渴望。晒麦村庄的静谧和阅读时的清凉舒适,给人以宁静和思考之感。最后,诗人呼唤有人能够饮下玄酒,来唤起屈原的英灵,以寄托对文化传统和历史的敬仰和追思之情。

赏析:
这首诗词以简洁而富于意境的语言,描绘了季节交替和人生变迁的情景。通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己对秋天的期待和对美好生活的向往。诗中融入了文化传统的元素,提到了屈原,使诗词更具深意和文化底蕴。整首诗词气势恢宏、意境深远,给人以清新、宁静和思索的感觉。它唤起读者对自然、季节和人生的思考,表达了对美好未来的追求和对传统文化的敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“炎暑战已定”全诗拼音读音对照参考

cóng huáng zhòng mǐn qiú yǒu yú quán
从黄仲闵求友于泉

yán shǔ zhàn yǐ dìng, qīng qiū dāng kàng héng.
炎暑战已定,清秋当抗衡。
bì yún shēng yàn sī, yōu cǎo jiàn qióng qíng.
碧云生雁思,幽草见蛩情。
shài mài cūn xū jìng, guān shū zhěn diàn qīng.
晒麦村墟静,观书枕簟清。
shuí néng zhuó xuán jiǔ, lái pò qū yuán xǐng.
谁能酌玄酒,来破屈原醒。

“炎暑战已定”平仄韵脚

拼音:yán shǔ zhàn yǐ dìng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“炎暑战已定”的相关诗句

“炎暑战已定”的关联诗句

网友评论


* “炎暑战已定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“炎暑战已定”出自张耒的 (从黄仲闵求友于泉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。