“怅望汀洲苹芷生”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望汀洲苹芷生”出自宋代张耒的《春晚有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng wàng tīng zhōu píng zhǐ shēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“怅望汀洲苹芷生”全诗

《春晚有感》
洛川三月鹎鵊鸣,游絮萦空尘不惊。
茸茸草色铺风软,点点杨花着水轻。
何处浮云度天末,不妨微雨破春晴。
江南有客增归思,怅望汀洲苹芷生

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《春晚有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《春晚有感》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文:

洛川三月鹎鵊鸣,
游絮萦空尘不惊。
茸茸草色铺风软,
点点杨花着水轻。
何处浮云度天末,
不妨微雨破春晴。
江南有客增归思,
怅望汀洲苹芷生。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色和作者的思绪。诗的开头描述了三月洛川的景象,鹎鵊鸣唱着,游絮飘荡在空中,但它们并不惊扰尘埃。接着,描绘了柔软的茸茸草色,像绵绵的风一样铺开,杨树上的花朵点点点缀着水面,轻盈而柔和。

下一句描述了天空边浮动的云彩,它们似乎要飘到天的尽头,微小的雨点破碎了春天的晴朗。最后两句表达了作者对江南有客的思念之情,他怅望着汀洲上苍苹和芷草的生长。

整首诗以描绘春天的细腻景象为主线,通过细致的描写,展现了春天的美丽和生机。同时,诗中透露出作者对远方客人的思念之情,增添了几分离愁。整体而言,这首诗以细腻的描写和微妙的情感表达,展现了作者的才华和对自然的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望汀洲苹芷生”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn yǒu gǎn
春晚有感

luò chuān sān yuè bēi jiá míng, yóu xù yíng kōng chén bù jīng.
洛川三月鹎鵊鸣,游絮萦空尘不惊。
róng róng cǎo sè pù fēng ruǎn, diǎn diǎn yáng huā zhāo shuǐ qīng.
茸茸草色铺风软,点点杨花着水轻。
hé chǔ fú yún dù tiān mò, bù fáng wēi yǔ pò chūn qíng.
何处浮云度天末,不妨微雨破春晴。
jiāng nán yǒu kè zēng guī sī, chàng wàng tīng zhōu píng zhǐ shēng.
江南有客增归思,怅望汀洲苹芷生。

“怅望汀洲苹芷生”平仄韵脚

拼音:chàng wàng tīng zhōu píng zhǐ shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望汀洲苹芷生”的相关诗句

“怅望汀洲苹芷生”的关联诗句

网友评论


* “怅望汀洲苹芷生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望汀洲苹芷生”出自张耒的 (春晚有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。