“轻雨敛微尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻雨敛微尘”出自宋代张耒的《春寒二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yǔ liǎn wēi chén,诗句平仄:平仄仄平平。

“轻雨敛微尘”全诗

《春寒二首》
星霜残腊过,霰雪一冬频。
云重常昏昼,寒多更入春。
晚风捎翠暮,轻雨敛微尘
满酌山樽酒,驱愁尔最亲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《春寒二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《春寒二首》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
星霜残腊过,霰雪一冬频。
云重常昏昼,寒多更入春。
晚风捎翠暮,轻雨敛微尘。
满酌山樽酒,驱愁尔最亲。

诗意:
这首诗词描绘了寒冷的冬季即将过去,春天即将到来的景象。诗人通过描绘自然环境和生活场景,表达了对春季的期盼和对生活的热爱与乐观态度。

赏析:
这首诗以简练的语言和清晰的形象描绘了季节的变迁和自然景色的变化。首两句描述了冬季的寒冷,星霜已经残缺,霰雪频繁降临,说明冬季的严寒。接下来的两句描述了春季的到来,云层厚重,导致白天常常昏暗,寒冷依然存在,暗示着初春的渐进过程。

诗的后两句描绘了春天的傍晚景象,晚风拂面带来一丝清新,夜幕降临时细雨洒下,轻柔地洗涤着微尘,给人一种宁静和舒适的感觉。最后两句表达了诗人饮酒消愁的情景,满满的山樽酒象征着丰收的喜悦和欢乐,驱散了内心的烦忧,同时也表达了诗人对友人的深情厚意。

整首诗以简洁明快的语言,通过描绘自然景色和生活场景,表达了诗人对春季的期盼和对生活的热爱。诗中展现出了诗人积极乐观的心态,以及对友情的珍视和表达。通过细腻的描写和朴实的语言,诗人成功地唤起了读者对春天的向往和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻雨敛微尘”全诗拼音读音对照参考

chūn hán èr shǒu
春寒二首

xīng shuāng cán là guò, sǎn xuě yī dōng pín.
星霜残腊过,霰雪一冬频。
yún zhòng cháng hūn zhòu, hán duō gèng rù chūn.
云重常昏昼,寒多更入春。
wǎn fēng shāo cuì mù, qīng yǔ liǎn wēi chén.
晚风捎翠暮,轻雨敛微尘。
mǎn zhuó shān zūn jiǔ, qū chóu ěr zuì qīn.
满酌山樽酒,驱愁尔最亲。

“轻雨敛微尘”平仄韵脚

拼音:qīng yǔ liǎn wēi chén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻雨敛微尘”的相关诗句

“轻雨敛微尘”的关联诗句

网友评论


* “轻雨敛微尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻雨敛微尘”出自张耒的 (春寒二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。