“归去柳阴蝉乱鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去柳阴蝉乱鸣”全诗
四序风光半为客,百年飘泊一浮名。
春来多病思高卧,老去违时畏后生。
若有黄精换华发,敢随车马到高城。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《出都有感》张耒 翻译、赏析和诗意
《出都有感》是宋代张耒创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
来时雪尽花初发,
归去柳阴蝉乱鸣。
四序风光半为客,
百年飘泊一浮名。
春来多病思高卧,
老去违时畏后生。
若有黄精换华发,
敢随车马到高城。
诗意:
这首诗描绘了作者外出和归来的感慨。在作者出发前,雪已经融化,花朵初开,显示出春天的气息;而归来时,柳树下蝉鸣不断,显示出夏天的繁华。作者在旅途中欣赏到了四季的风光,但他却只能作为过客,没有一个固定的归属地。百年间他一直漂泊流离,只留下了一点名声。春天来临时,他经常生病,思念着高卧的生活;年纪渐长时,他不敢违背时光的流转,畏惧着年轻的一代。然而,如果有一种神奇的药物可以改变自己的容颜,他将勇敢地跟随车马到达那高耸的城堡。
赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言描绘了作者漂泊的人生和对归属感的思考。通过描绘四季的变化和自然景物的转换,作者表达了自己在外漂泊的无常和无依的状态。他的身份是一个过客,没有一个固定的家园。然而,尽管经历了百年的飘泊,作者仍然有对高卧生活的向往和对年轻一代的畏惧。最后两句表达了作者对改变命运的渴望,他希望有一种神奇的药物可以让他年轻,从而敢于追随车马到达高耸的城堡。整首诗词以简洁的语言揭示了作者内心的情感和对生活的思考,给人以深思和共鸣。
“归去柳阴蝉乱鸣”全诗拼音读音对照参考
chū dōu yǒu gǎn
出都有感
lái shí xuě jǐn huā chū fā, guī qù liǔ yīn chán luàn míng.
来时雪尽花初发,归去柳阴蝉乱鸣。
sì xù fēng guāng bàn wèi kè, bǎi nián piāo bó yī fú míng.
四序风光半为客,百年飘泊一浮名。
chūn lái duō bìng sī gāo wò, lǎo qù wéi shí wèi hòu shēng.
春来多病思高卧,老去违时畏后生。
ruò yǒu huáng jīng huàn huá fà, gǎn suí chē mǎ dào gāo chéng.
若有黄精换华发,敢随车马到高城。
“归去柳阴蝉乱鸣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。