“客灯青映壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客灯青映壁”全诗
客灯青映壁,城角冷吹霜。
飘泊年来甚,羇游情易伤。
年丰清颍尾,吾计亦差良。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《舟中晓思》张耒 翻译、赏析和诗意
《舟中晓思》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
树木还未呈现黎明的色彩,鸟儿尚未啼鸣,
划桨声初次响起,船只开始起航。
客船上的灯光倒映在青色的壁上,城角处吹来寒冷的霜风。
多年来的漂泊让我心情疲惫,离乡背井易使人伤感。
丰收的年景在清颍河尾,然而我的计划却出现了偏差。
诗意:
《舟中晓思》描绘了一个漂泊客船上的诗人的心情。诗人在清晨的船上,看到树木还未展现黎明的色彩,鸟儿还未开始啼鸣。他听到划桨声,船只开始起航。在船舱内,他看到客船上的灯光倒映在青色的壁上,感受到城角处吹来的冷风。多年的离乡背井让他感到疲惫,漂泊的生活易使人伤感。尽管在丰收的年景中,他却意识到自己的计划出现了偏差,或许是对未来的不确定感到困扰。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了漂泊者的思绪和情感。诗人通过描绘清晨的船舱景象,表达了他内心的孤独和无奈。树木未啼鸟、桨声初度航的描绘,给人以宁静和寂寥的感觉。客船上灯光倒映在青色壁上,城角处吹来的冷风,增添了一丝凄凉和寒冷的氛围。诗人通过自己的感受,表达了漂泊生活所带来的疲惫和伤感,也反映了他对未来的迷茫和计划偏差的无奈。整首诗通过短暂的描写,展示了漂泊者内心的复杂情感,给人以深思和共鸣。
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了漂泊者的心思和情感,同时也反映了宋代社会中普遍存在的流离失所的现象。它呈现了人们在远离家园、流离异乡的环境中,内心的孤独和困惑。这种情感在当代社会中依然具有共鸣力,引发人们对于归属感和安定生活的思考。
“客灯青映壁”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng xiǎo sī
舟中晓思
shù sè wèi tí niǎo, jiǎng shēng chū dù háng.
树色未啼鸟,桨声初度航。
kè dēng qīng yìng bì, chéng jiǎo lěng chuī shuāng.
客灯青映壁,城角冷吹霜。
piāo bó nián lái shén, jī yóu qíng yì shāng.
飘泊年来甚,羇游情易伤。
nián fēng qīng yǐng wěi, wú jì yì chà liáng.
年丰清颍尾,吾计亦差良。
“客灯青映壁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。