“独抱中孚爻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独抱中孚爻”全诗
独抱中孚爻,谁知苦寒咏。
行潦难朝海,散材空遇圣。
岂无鸣凤时,其如问津命。
所思青山郭,再梦绿萝径。
林泉春可游,羡尔得其性。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《寄任山人》钱起 翻译、赏析和诗意
中文译文:送给山居的朋友
天阶的红宝石台阶上,世间的道路充满争斗。只有我抱着中孚爻的信心,谁知道我写作的艰苦与寒冷。我行走在泥泞的大路上,很难去拜见名士。废柴的材料徒然碰上贤良,怎能有鸣凤的机缘。我思念着郊外的青山郭墙,又再度梦到绿萝的小径。林间的泉水春天可以游玩,我羡慕你能够过上这样的自在生活。
诗意:这首诗描述了作者钱起内心的矛盾和追求。他是一个有志于文学创作的人,但却处于现实的困境之中。他面临着社会的竞争和艰苦的生活条件,但依然保持着对自己才华的信心。他希望能够获得天时地利的机会,实现自己的抱负和梦想。同时,他也表达了对自然和自在生活的向往和羡慕。
赏析:这首诗以简练的语言表达了作者的内心情感和思考。通过对现实困境和理想追求的对比,展现了作者坚持不懈的努力和对美好生活的憧憬。诗中的景物描写提供了一种宁静和自然的意境,与现实的压力形成了鲜明的对比,进一步突出了作者内心的矛盾和追求。整首诗流露出一种对于自由、自在的向往和渴望,以及对于命运机缘的思考和期待。
“独抱中孚爻”全诗拼音读音对照参考
jì rèn shān rén
寄任山人
tiān jiē chóng fǔ fú, shì lù yǒu qū jìng.
天阶崇黼黻,世路有趋竞。
dú bào zhōng fú yáo, shéi zhī kǔ hán yǒng.
独抱中孚爻,谁知苦寒咏。
xíng lǎo nán cháo hǎi, sàn cái kōng yù shèng.
行潦难朝海,散材空遇圣。
qǐ wú míng fèng shí, qí rú wèn jīn mìng.
岂无鸣凤时,其如问津命。
suǒ sī qīng shān guō, zài mèng lǜ luó jìng.
所思青山郭,再梦绿萝径。
lín quán chūn kě yóu, xiàn ěr dé qí xìng.
林泉春可游,羡尔得其性。
“独抱中孚爻”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。