“异乡犹在望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异乡犹在望”全诗
异乡犹在望,白发久生头。
且看寻橦技,休怀失马忧。
天公有至信,万古一春秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《一日复一日》张耒 翻译、赏析和诗意
《一日复一日》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一日又一日,炎热与寒凉轮回不息。
异乡仍在远方眺望,白发已久已生于头。
暂且观赏寻找橦技艺,不要怀忧失去的坐骑。
上天有着极大的信念,万古只有一春与一秋。
诗意:
这首诗词表达了人生的循环与变迁,以及对时光流逝的思考和对命运的信任。诗人以日复一日、炎凉交替的景象来描绘时间的流逝,生活的重复和变化不断进行。他远离家乡,但依然望着远方,感叹自己的年华已经逝去,白发也已经生长。然而,他在寻找橦技(古代指寻找橦木的技艺)的过程中,暂时放下了失去坐骑的忧伤,表现出积极向上的态度。最后,诗人表达了对上天的坚定信念,认为天公(上天)保有着至高的信念,万古只有一春与一秋,暗示着人生的短暂和无常。
赏析:
这首诗词通过日复一日、炎凉交替的景象,呈现了时间的流逝和生活的重复性。诗人的心境在诗中逐渐展现。他以异乡望乡的心情,表达了对家乡和过去时光的怀念。白发久生头的描写则暗示了时光的流逝和老去的不可逆转。然而,诗人并未陷入消极情绪,他在寻找橦技的过程中,暂且将失去的忧愁放下,表现出积极向上的态度。最后两句表达了诗人对上天的信任,他相信天公保有着至高的信念,而人生虽短暂,却也有着它自己的意义和价值。
整首诗词以简洁的语言描绘了人生的起伏和变迁,通过对时间流逝的思考,表达了对过去的怀念和对未来的希望。诗人在面对生活的变化和不确定性时,展现了积极向上的态度和对命运的坚定信任。这首诗词以其深邃的主题和情感的表达,给人以思考和共鸣。
“异乡犹在望”全诗拼音读音对照参考
yī rì fù yī rì
一日复一日
yī rì fù yī rì, yán liáng xíng yī zhōu.
一日复一日,炎凉行一周。
yì xiāng yóu zài wàng, bái fà jiǔ shēng tóu.
异乡犹在望,白发久生头。
qiě kàn xún tóng jì, xiū huái shī mǎ yōu.
且看寻橦技,休怀失马忧。
tiān gōng yǒu zhì xìn, wàn gǔ yī chūn qiū.
天公有至信,万古一春秋。
“异乡犹在望”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。