“世义随波久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世义随波久”全诗
世义随波久,人生知己稀。
先鸣誓相达,未遇还相依。
一望金门诏,三看黄鸟飞。
暝投同旅食,朝出易儒衣。
嵇向林庐接,携手行将归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《客舍赠郑贲》钱起 翻译、赏析和诗意
《客舍赠郑贲》是唐代钱起的一首诗词。以下是诗词的中文译文以及诗意和赏析:
结交意不薄,
匪席言莫违。
世义随波久,
人生知己稀。
先鸣誓相达,
未遇还相依。
一望金门诏,
三看黄鸟飞。
暝投同旅食,
朝出易儒衣。
嵇向林庐接,
携手行将归。
中文译文:
与你做朋友情意不浅,
在座请勿违背我的言辞。
世间的道义常随着波浪而变化,
人生中真正的知己却很稀少。
早早发出宣言誓言要相互达成,
虽然我们尚未相遇,但仍相依。
远眺金门台那颁布的政令,
三次目睹黄鸟展翅高飞。
夜晚投宿同行的旅馆,
清晨出门换上儒士的服饰。
我们一同前往嵇康所在的林庐,
手拉手,一同归家。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人钱起对友谊的珍视和赞美。诗人曾经结交过很多人,但真正能够成为知己的却非常稀少。在世态炎凉的社会中,人们的道义常常随着潮流起伏变化,而真正坚守信仰和友情的人却罕见。
诗中的“金门诏”指的是唐朝时代的金门台,那里是政府发布政令和命令的地方。诗人表示远眺这个地方,并多次目睹黄鸟高飞,意味着他希望与友人在这样的道义和诚信之地相聚。
诗的最后一段描述了诗人和友人一同旅行的情景,他们夜晚投宿在相同的旅馆,清晨一同出门穿上儒生的服饰。他们携手前往林庐,也就是古代文士嵇康的居所,表达了对友情的承诺和相互支持的决心。
整首诗写作简练,表达了作者对珍贵友谊的赞美以及对坚守道义的追求。通过描绘友人的相遇、互助与归途,表达了诗人对真正友谊的渴望和对世间繁杂事物的思索。同时,诗中语言简练、意境凝练,给人以清新的感受。
“世义随波久”全诗拼音读音对照参考
kè shè zèng zhèng bēn
客舍赠郑贲
jié jiāo yì bù báo, fěi xí yán mò wéi.
结交意不薄,匪席言莫违。
shì yì suí bō jiǔ, rén shēng zhī jǐ xī.
世义随波久,人生知己稀。
xiān míng shì xiāng dá, wèi yù hái xiāng yī.
先鸣誓相达,未遇还相依。
yī wàng jīn mén zhào, sān kàn huáng niǎo fēi.
一望金门诏,三看黄鸟飞。
míng tóu tóng lǚ shí, cháo chū yì rú yī.
暝投同旅食,朝出易儒衣。
jī xiàng lín lú jiē, xié shǒu xíng jiāng guī.
嵇向林庐接,携手行将归。
“世义随波久”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。