“危楼缥缈枕波涛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“危楼缥缈枕波涛”全诗
山围粉堞青屏合,桥跨长淮百舰牢。
争战往年空故国,登临行客叹前朝。
青旗试问谁家酒,风雨蒹葭晚渡遥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《晚发寿春浮桥望寿阳楼怀古》张耒 翻译、赏析和诗意
《晚发寿春浮桥望寿阳楼怀古》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟水苍茫古岸高,危楼缥缈枕波涛。
山围粉堞青屏合,桥跨长淮百舰牢。
争战往年空故国,登临行客叹前朝。
青旗试问谁家酒,风雨蒹葭晚渡遥。
译文:
烟雾笼罩着苍茫的古岸高耸,危楼在迷蒙中与波涛相依。
山峦环绕,粉墙青屏相融合,桥横跨长淮,百舰牢固。
往年的争战只留下空荡的故国,登临的行客叹息着前朝的辉煌。
问一问飘扬的青旗,属于哪家的美酒?风雨中,蒹葭草晚渡漫长而遥远。
诗意:
这首诗词描绘了作者登临寿春浮桥,望着寿阳楼,怀念过去的辉煌和战乱带来的破碎。烟雾笼罩的古老岸边高耸,危楼在迷蒙的景色中与波涛相伴。山峦环绕,粉墙青屏相融合,桥横跨长淮,百舰稳固地停泊。然而,过去的战乱已经使故国空荡,登临的行客不禁感叹前朝的辉煌消逝。诗末,作者通过询问飘扬的青旗,表达了对往事的思念与追问,同时风雨中的蒹葭草晚渡象征着离别的遥远与漫长。
赏析:
这首诗词以寿春浮桥和寿阳楼为背景,通过描绘景物和抒发情感,展现了作者对过去辉煌的怀念和对战乱带来的伤痛的思考。诗中运用了烟雾笼罩、危楼缥缈等形象描写,营造出一种迷蒙而古老的氛围。山峦围绕、桥横跨长淮的描写,展示了寿春浮桥和寿阳楼的壮丽景色。而争战往年空故国、登临行客叹前朝等句子,则表达了作者对过去辉煌和战乱所带来的痛苦的回忆。最后,作者通过青旗试问谁家酒的问句,表达了对往事的思念与追问,同时风雨蒹葭晚渡遥的描写,增加了离别的伤感和遥远感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种思绪万千的感觉,引发人们对历史和人生的思考。
“危楼缥缈枕波涛”全诗拼音读音对照参考
wǎn fā shòu chūn fú qiáo wàng shòu yáng lóu huái gǔ
晚发寿春浮桥望寿阳楼怀古
yān shuǐ cāng máng gǔ àn gāo, wēi lóu piāo miǎo zhěn bō tāo.
烟水苍茫古岸高,危楼缥缈枕波涛。
shān wéi fěn dié qīng píng hé, qiáo kuà zhǎng huái bǎi jiàn láo.
山围粉堞青屏合,桥跨长淮百舰牢。
zhēng zhàn wǎng nián kōng gù guó, dēng lín xíng kè tàn qián cháo.
争战往年空故国,登临行客叹前朝。
qīng qí shì wèn shuí jiā jiǔ, fēng yǔ jiān jiā wǎn dù yáo.
青旗试问谁家酒,风雨蒹葭晚渡遥。
“危楼缥缈枕波涛”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。