“谋臣何处不知名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谋臣何处不知名”全诗
筹下兴亡分楚汉,幄中谈笑走韩彭。
惧诛老将争枭首,高卧成功更养生。
戡乱直须希世哲,乘时儿女漫纵横。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《岁暮福昌怀古四首其二{张子房}》张耒 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代张耒创作的《岁暮福昌怀古四首其二{张子房}》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
谋臣何处不知名,
谁与留侯敢抗衡。
筹下兴亡分楚汉,
幄中谈笑走韩彭。
惧诛老将争枭首,
高卧成功更养生。
戡乱直须希世哲,
乘时儿女漫纵横。
诗意:
这首诗词表达了对古代谋士和英雄的景仰和思念之情。诗人提到了历史上知名的谋士留侯(诸葛亮)和韩彭(韩信、彭越),并将他们与当时的政治局势相对照。诗中还提到了老将们为了争夺功绩而相互残杀的景象,以及成功后的高卧养生。最后,诗人表达了对于拯救乱世的英明智慧的希望,同时也赞美了那些能够顺应时势、放手一搏的男女儿女。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了历史人物和时代的对比。首句表达了谋士们的知名和地位,暗示了他们在历史中的重要性。第二句中的"留侯"指的是蜀汉丞相诸葛亮,"抗衡"意味着其他谋士很难与他相提并论。接下来的两句描述了谋士们在历史洪流中的作用,分别提到了楚汉相争和韩彭的事迹。通过引用历史事件,诗人展示了谋士们在政治斗争中的智慧和能力。
下半部分的诗句以"惧诛老将争枭首"开头,描绘了乱世中老将们为了争夺功绩而相互残杀的场景。接着,"高卧成功更养生"一句表达了成功后的谋士们能够安享晚年的境界。最后两句表达了对于有智慧的人们能够挽救乱世的期望,同时也赞美了那些能够抓住机遇、放手一搏的儿女们。
整体而言,这首诗词通过对历史人物和时代的描绘,展现了对智慧和勇气的赞美,表达了对乱世中英雄人物的思念和敬仰之情。同时,诗人也表达了对于当下时代需要有智慧和勇气的人们的期望。
“谋臣何处不知名”全诗拼音读音对照参考
suì mù fú chāng huái gǔ sì shǒu qí èr zhāng zǐ fáng
岁暮福昌怀古四首其二{张子房}
móu chén hé chǔ bù zhī míng, shuí yǔ liú hóu gǎn kàng héng.
谋臣何处不知名,谁与留侯敢抗衡。
chóu xià xīng wáng fēn chǔ hàn, wò zhōng tán xiào zǒu hán péng.
筹下兴亡分楚汉,幄中谈笑走韩彭。
jù zhū lǎo jiàng zhēng xiāo shǒu, gāo wò chéng gōng gèng yǎng shēng.
惧诛老将争枭首,高卧成功更养生。
kān luàn zhí xū xī shì zhé, chéng shí ér nǚ màn zòng héng.
戡乱直须希世哲,乘时儿女漫纵横。
“谋臣何处不知名”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。