“试寻崔丞谢客处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试寻崔丞谢客处”全诗
俯眉作吏百态恶,豫章参天要雪霜。
连墙秋雨老藜苋,十日不见已束装。
试寻崔丞谢客处,壁间有诗细作行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《送晁将之咸平簿》张耒 翻译、赏析和诗意
《送晁将之咸平簿》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
逢君执经博士堂,
遇见您在读经的博士堂,
见君赐第出明光。
看到您获得官职前往明光。
俯眉作吏百态恶,
低头做官各种丑态,
豫章参天要雪霜。
豫章的山峰高耸入云,常年覆盖着雪霜。
连墙秋雨老藜苋,
院墙上的秋雨打湿了老藜苋,
十日不见已束装。
十天不见,您已经整理好行装。
试寻崔丞谢客处,
尝试寻找崔丞、谢客的住处,
壁间有诗细作行。
壁上有他们写的细腻的诗句。
这首诗描绘了作者送别晁将前往咸平簿的场景。晁将是一个有学问的博士,他获得了明光的官职,即将离开。诗中的第一句表达了作者在博士堂中遇见晁将的情景。第二句描述了晁将离开明光前赋予了他官职。接下来的两句写出了晁将做官的种种丑态,抒发了作者对官场腐败的不满。之后,描写了豫章山高耸入云,常年覆盖着雪霜的景象,用以暗示晁将前往的地方的艰苦环境。接着,诗中描述了秋雨打湿了院墙上的老藜苋,暗示了离别的悲凉之情。最后两句表达了作者试图寻找崔丞和谢客的住处,壁上有他们写的诗句,可能是为了寄托对他们的思念和对文化的向往。
整首诗用简练的语言,通过描写景物和情感表达,展现了作者对官场腐败和离别的感慨。同时,也表达了对知识和文化的追求与向往。
“试寻崔丞谢客处”全诗拼音读音对照参考
sòng cháo jiāng zhī xián píng bù
送晁将之咸平簿
féng jūn zhí jīng bó shì táng, jiàn jūn cì dì chū míng guāng.
逢君执经博士堂,见君赐第出明光。
fǔ méi zuò lì bǎi tài è, yù zhāng cān tiān yào xuě shuāng.
俯眉作吏百态恶,豫章参天要雪霜。
lián qiáng qiū yǔ lǎo lí xiàn, shí rì bú jiàn yǐ shù zhuāng.
连墙秋雨老藜苋,十日不见已束装。
shì xún cuī chéng xiè kè chù, bì jiān yǒu shī xì zuò xíng.
试寻崔丞谢客处,壁间有诗细作行。
“试寻崔丞谢客处”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。