“林垧敞梵刹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林垧敞梵刹”全诗
林垧敞梵刹,香烟霾白毫。
士女倾都出,夹路轮蹄骄。
谁能衡茅下,寂寞守无聊。
载御芳兰馔,无辞玉色醪。
况值私庭庆,祝寿比蟠桃。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《上元家饮值文安君诞辰》张耒 翻译、赏析和诗意
诗词:《上元家饮值文安君诞辰》
朝代:宋代
作者:张耒
新正值家节,时雨霁良宵。
林垧敞梵刹,香烟霾白毫。
士女倾都出,夹路轮蹄骄。
谁能衡茅下,寂寞守无聊。
载御芳兰馔,无辞玉色醪。
况值私庭庆,祝寿比蟠桃。
中文译文:
在元宵佳节新年伊始,雨过后的夜晚清净明亮。
林中的道场敞开,香烟弥漫着白毫。
士人和女子纷纷出来,车马拥挤在道路上。
谁能在茅屋下度过,孤寂无聊的时光。
载着御用的芳香美食,无需推辞的玉色美酒。
何况还是私庭之中的庆典,祝寿比得上蟠桃仙果。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋代元宵佳节中的家宴场景,以及庆祝文安君诞辰的情景。诗人通过细腻的描写,展现了宴会的热闹氛围和喜庆的场面。
首句“新正值家节,时雨霁良宵”,表达了正值新年佳节,雨过天晴的良辰美景。这里的“家节”指的是元宵佳节,人们在家中举行庆祝活动,欢度新年。
接着,诗人描述了宴会的具体情景。林中的道场“敞梵刹”,意味着道场的门户敞开,邀请众人前来参加庆祝活动。香烟弥漫着白毫,形容香烟缭绕,气氛浓郁。
第三句“士女倾都出,夹路轮蹄骄”,表达了士人和女子纷纷出来参加宴会,车马在道路上拥挤而过的繁忙场景。这里的“夹路”是指车马行驶的路边。
接下来,诗人表达了自己的心境。他表示谁能在茅屋下度过寂寞无聊的时光,暗示了自己置身于宴会之外,感到孤独和无聊。
后两句“载御芳兰馔,无辞玉色醪。况值私庭庆,祝寿比蟠桃”,描述了宴会上供应的美食和美酒,并强调了私宴中的庆典活动。诗人将庆祝文安君诞辰比喻为祝寿比蟠桃,显示了庆典的隆重和重要性。
整首诗通过描绘元宵家宴的热闹场景,展现了人们喜庆的心情和欢乐的气氛。同时,诗人巧妙地将自己孤寂的感受融入其中,给整首诗增添了一丝淡淡的忧伤色彩。
“林垧敞梵刹”全诗拼音读音对照参考
shàng yuán jiā yǐn zhí wén ān jūn dàn chén
上元家饮值文安君诞辰
xīn zhèng zhí jiā jié, shí yǔ jì liáng xiāo.
新正值家节,时雨霁良宵。
lín shǎng chǎng fàn chà, xiāng yān mái bái háo.
林垧敞梵刹,香烟霾白毫。
shì nǚ qīng dōu chū, jiā lù lún tí jiāo.
士女倾都出,夹路轮蹄骄。
shuí néng héng máo xià, jì mò shǒu wú liáo.
谁能衡茅下,寂寞守无聊。
zài yù fāng lán zhuàn, wú cí yù sè láo.
载御芳兰馔,无辞玉色醪。
kuàng zhí sī tíng qìng, zhù shòu bǐ pán táo.
况值私庭庆,祝寿比蟠桃。
“林垧敞梵刹”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。